# Translation of My Calendar in Dutch
# This file is distributed under the same license as the My Calendar package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:13:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: My Calendar\n"

#: my-calendar-event-manager.php:467
msgid "Edit events"
msgstr ""

#: my-calendar-event-manager.php:1270
msgid "The time field must either be blank or be entered in the format hh:mm am/pm"
msgstr ""

#: my-calendar-event-manager.php:1277
msgid "The end time field must either be blank or be entered in the format hh:mm am/pm"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:13
msgid "Shortcodes"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:14
msgid "Icons"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:15
msgid "Styles"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:16
msgid "Templating"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:17
msgid "Support Form"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:26 my-calendar.php:153
msgid "Getting Started"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:29
msgid "Although the My Calendar plug-in is very complicated in terms of what can be customized, the basic usage is quite simple."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:32
msgid "Add the My Calendar shortcode (<code>[my_calendar]</code>) to a page."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:33
msgid "Add events by clicking on the Add/Edit Events link in the admin sidebar or on \"Add Events\" in the admin toolbar."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:34
msgid "Select your preferred stylesheet in the Styles Editor"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:37
msgid "Read more of the basic help documentation on this page or purchase the My Calendar User's Guide to customize further -- but the above is all that you need to do to begin using the calendar."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:57
msgid "The shortcode supports these attributes:"
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:70
msgid "Host or comma-separated list of hosts (WordPress usernames or IDs) to show events from."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:178
msgid "Displays the date on which the series of events began (for recurring events)."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:217
msgid "Displays short description with any HTML stripped out."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:226
msgid "Displays description with any HTML stripped out."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:84
msgid "Dropping occurrences database table"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:87
msgid "Reinstalling occurrences database table."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:90
msgid "Generating event occurrences."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:92
msgid "Event generation completed."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:194
msgid "Date/Time Format Settings saved"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:345
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"

#: my-calendar-settings.php:397
msgid "Number of events per page in admin events list"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:411
msgid "Re-generate event occurrences table."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:489
msgid "Calendar Link Targets"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:503
msgid "Modify date and event link behaviors:"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:516
msgid "Show links to alternate formats:"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:605
msgid "Event Scheduling Defaults"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:645
msgid "Calendar Time Formats"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:650
msgid "Set default date/time formats"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:654
msgid "Month format (calendar headings)"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:654 my-calendar-settings.php:656
#: my-calendar-settings.php:659 my-calendar-settings.php:662
msgid "Now:"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:670
msgid "Save Date/Time Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:31
msgid "RSS Feed Output Template saved"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:173
msgid "My Calendar: RSS Event Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:175
msgid "Notice: HTML templates are very forgiving of errors. RSS templates are not. Be sure to test your changes."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:179
msgid "Use this custom RSS event template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:182
msgid "Your custom template for events in the RSS feed."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:185
msgid "Save RSS Template"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:62 my-calendar-widgets.php:174
msgid "Widget title links to:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:78 my-calendar-widgets.php:212
msgid "Host or hosts to show:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:625
msgid "Widget Title Link"
msgstr ""

#: my-calendar.php:123
msgid "Buy the <a href='http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/submissions/' rel='external'>My Calendar: Submissions add-on</a> &mdash; let your site's visitors help build your calendar."
msgstr ""

#: my-calendar.php:158
msgid "Help translate this plug-in!"
msgstr "Help mee met het vertalen van deze plugin!"

#: my-calendar-event-manager.php:630
msgid "All day event"
msgstr "Event dat de hele dag beslaat"

#: my-calendar-categories.php:106 my-calendar-categories.php:146
msgid "Default category changed."
msgstr "Default categorie veranderd."

#: my-calendar-categories.php:151
msgid "Category edited successfully."
msgstr "Categorie succesvol veranderd."

#: my-calendar-categories.php:153
msgid "Category was not edited."
msgstr "Categorie niet gewijzigd."

#: my-calendar-categories.php:230
msgid "Default category"
msgstr "Default categorie."

#: my-calendar-categories.php:232
msgid "Private category (logged-in users only)"
msgstr "Privé categorie (alleen voor ingelogde gebruikers)"

#: my-calendar-categories.php:286
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: my-calendar-event-manager.php:104
msgid "%1$d events approved successfully out of %2$d selected"
msgstr "%1$d events succesvol goedgekeurd van totaal %2$d geselecteerd"

#: my-calendar-event-manager.php:106
msgid "Your events have not been approved. Please investigate."
msgstr "Jouw events zijn niet goedgekeurd. Onderzoek waarom."

#: my-calendar-event-manager.php:274
msgid "Event saved. An administrator will review and approve your event."
msgstr "Event opgeslagen. Een administrator zal je event reviewen en goedkeuren."

#: my-calendar-event-manager.php:314
msgid "Date/time information for this event has been updated."
msgstr "Datum/tijd informatie van dit event zijn geüpdatet."

#: my-calendar-event-manager.php:480
msgid "There was an error acquiring information about this event instance. The ID for this event instance was not provided. <strong>You are editing this entire recurrence set.</strong>"
msgstr "Er trad een fout op bij het verzamelen van informatie over dit event. Het ID voor dit event werd niet gevonden. <strong>Je wijzigt het hele herhalende event.</strong>"

#: my-calendar-event-manager.php:638
msgid "Hide end time"
msgstr "Verberg eindtijd."

#: my-calendar-event-manager.php:653
msgid "Dates for this event:"
msgstr "Data voor dit event:"

#: my-calendar-event-manager.php:654
msgid "Editing a single date of an event changes only that event. Editing the root event changes all events in the series."
msgstr "Het wijzigen van één datum van een event wijzigt alleen dat event. Het wijzigen van het moeder event wijzigt alle events van de serie."

#: my-calendar-event-manager.php:664
msgid "Related Events:"
msgstr "Gerelateerde events:"

#: my-calendar-event-manager.php:664
msgid "Edit group"
msgstr "Wijzig groep"

#: my-calendar-event-manager.php:775
msgid "Copy this location into the locations table"
msgstr "Neem deze locatie over in de locatie-tabel"

#: my-calendar-event-manager.php:949
msgid "Clear filters"
msgstr "Wis filters"

#: my-calendar-event-manager.php:978
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorige Pagina"

#: my-calendar-event-manager.php:979
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Volgende Pagina &raquo;"

#: my-calendar-event-manager.php:1022
msgid "Filter by location"
msgstr "Filter op locatie"

#: my-calendar-event-manager.php:1045
msgid "Filter by author"
msgstr "Filter op auteur"

#: my-calendar-event-manager.php:1054
msgid "Filter by category"
msgstr "Filter op categorie"

#: my-calendar-event-manager.php:1093
msgid "Approve checked events"
msgstr "Keur aangevinkte events goed"

#: my-calendar-event-manager.php:1304
msgid "That event conflicts with a previously scheduled event."
msgstr "Conflict met een eerder gepland event."

#: my-calendar-event-manager.php:1493
msgid "Editing: "
msgstr "Wijzigen:"

#: my-calendar-event-manager.php:1529 my-calendar-event-manager.php:1542
msgid "No related events"
msgstr "Geen gerelateerde events"

#: my-calendar-group-manager.php:300 my-calendar-group-manager.php:308
#: my-calendar-group-manager.php:314 my-calendar-group-manager.php:327
#: my-calendar-group-manager.php:339 my-calendar-group-manager.php:343
#: my-calendar-group-manager.php:362 my-calendar-group-manager.php:374
#: my-calendar-group-manager.php:388 my-calendar-group-manager.php:448
#: my-calendar-group-manager.php:451 my-calendar-group-manager.php:454
#: my-calendar-group-manager.php:457 my-calendar-group-manager.php:460
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-group-manager.php:464
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-group-manager.php:470
#: my-calendar-group-manager.php:481 my-calendar-group-manager.php:489
msgid "Fields do not match"
msgstr "Velden komen niet overeen"

#: my-calendar-group-manager.php:710
msgid "Grouped Events"
msgstr "Gegroepeerde events"

#: my-calendar-group-manager.php:711
msgid "Ungrouped Events"
msgstr "Events waarvan de groepering is opgeheven"

#: my-calendar-help.php:69
msgid "Author or comma-separated list of authors (usernames or IDs) to show events from."
msgstr "Auteur of door komma's gescheiden lijst van auteurs (usernaam of ID) waar events van getoond worden."

#: my-calendar-help.php:78
msgid "This shortcode displays the output of the Upcoming Events widget. The <code>before</code> and <code>after</code> attributes should be numbers; the <code>type</code> attribute can be either \"event\" or \"days\", and the <code>category</code> and <code>author</code> attributes work the same way as on the main calendar shortcode. Templates work using the template codes listed below. <code>fallback</code> provides text in case there are no events meeting your criteria. Order provides a sort order for the events list &ndash; either ascending (<code>asc</code>) or descending (<code>desc</code>). <code>show_today</code> is an indicator whether or not to include today's events in the list. <code>Skip</code> is the number of events to skip in the upcoming events."
msgstr ""

#: my-calendar-help.php:82
msgid "Predictably enough, this shortcode displays the output of the Today's Events widget, with four configurable attributes: category, author, template and fallback text."
msgstr "Deze shortcode toont de output van de Today's Events widget, met vier instelbare attributen: categorie, auteur, template en fallback tekst."

#: my-calendar-help.php:89
msgid "Displays a single event and/or all dates for that event. If template is set to a blank value, will only display the list of occurrences. If the list attribute is set blank, will only show the event template"
msgstr "Toont een enkel event en/of alle data voor dat event. Indien template leeg is, zal alleen de lijst getoond worden. Als het list attribuut leeg is, wordt alleen de event template getoond."

#: my-calendar-help.php:101
msgid "Use the <code>template</code> attribute to show your own customized set of data. The data will be sorted by the <code>datatype</code> value."
msgstr "Gebruik het <code>template</code> attribuut om je eigen set gegevens te tonen. De data worden gesorteerd op <code>datatype</code> waarde."

#: my-calendar-help.php:190
msgid "Displays the beginning and end times for events. Does not show end time if same as start or if marked as hidden."
msgstr "Toont de begin- en eindtijden van events. Toont geen eindtijd als die gelijk is aan de begintijd of als deze is gemarkeerd als verborgen."

#: my-calendar-help.php:286
msgid "Output the stored phone number for the location."
msgstr "Toont het opgeslagen telefoonnummer van de locatie."

#: my-calendar-settings.php:185
msgid "Visit your <a href=\"%s\">permalinks settings</a> and re-save them."
msgstr "Bezoek je <a href=\"%s\">permalinks settings</a> en sla ze opnieuw op."

#: my-calendar-settings.php:375
msgid "You will need to allow remote connections from this site to the site hosting your My Calendar events. Replace the above placeholders with the host-site information. The two sites must have the same WP table prefix. While this option is enabled, you may not enter or edit events through this installation."
msgstr ""
"Je moet remote connections toestaan van deze site naar de site die jouw My Calendar host.\n"
"Vervang bovenstaande placeholders met de host-site informatie. Beide sites moeten dezelfde WP table prefix hebben. Omdat deze optie geactiveerd is, mag je geen events inbrengen of wijzigen via deze installatie."

#: my-calendar-settings.php:521
msgid "iCal times are UTC"
msgstr "iCal-tijden luiden in formaat UTC"

#: my-calendar-settings.php:561
msgid "Show author's name"
msgstr "Toon auteur naam"

#: my-calendar-settings.php:564
msgid "Show link to single event iCal download"
msgstr "Toon de link naar de single-event iCal download"

#: my-calendar-settings.php:567
msgid "Show category icons"
msgstr "Toon categorie iconen"

#: my-calendar-settings.php:576
msgid "Show short description"
msgstr "Toon korte omschrijving"

#: my-calendar-settings.php:579
msgid "Show full description"
msgstr "Toon volledige omschrijving"

#: my-calendar-settings.php:582
msgid "Process WordPress shortcodes in description fields"
msgstr "Toon WordPress shortcodes in omschijvingsvelden"

#: my-calendar-settings.php:585
msgid "Show link to single-event details (requires <a href='#mc_uri'>URL</a>)"
msgstr "Toon de link naar single-event details (vereist <a href='#mc_uri'>URL</a>)"

#: my-calendar-settings.php:588
msgid "Show external link"
msgstr "Toon externe link"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Image field"
msgstr "Toon event afbeelding veld"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Registration options"
msgstr "Toon event registratie opties"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Location fields"
msgstr "Toon event locatie velden"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Set Special Scheduling options"
msgstr "Special Scheduling opties"

#: my-calendar-styles.php:84
msgid "Styles are disabled, and were not edited."
msgstr "Styles zijn uitgeschakeld en werden niet gewijzigd."

#: my-calendar-styles.php:197
msgid "Apply CSS on these pages (comma separated IDs)"
msgstr "Pas CSS toe op deze pagina's (komma gescheiden IDs)"

#: my-calendar-widgets.php:74 my-calendar-widgets.php:208
msgid "Author or authors to show:"
msgstr "Te tonen auteur(s):"

#: my-calendar.php:121
msgid "My Calendar: Submissions"
msgstr "My Calendar: Inzendingen"

#: my-calendar.php:124
msgid "Learn more!"
msgstr "Meer informatie!"

#: my-calendar.php:340
msgid "Event Submissions"
msgstr "Event inzendingen"

#: my-calendar.php:341
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: button/generator.php:12
msgid "You don't have access to this function."
msgstr "U heeft geen toegang tot deze functie"

#: button/generator.php:18 button/generator.php:44
msgid "My Calendar Shortcode Generator"
msgstr "My Calendar Shortcode Generator"

#: button/generator.php:47
msgid "Shortcode Attributes"
msgstr "Shortcode Attributen"

#: button/generator.php:52
msgid "Location filter type:"
msgstr "Lokatie filter type:"

#: button/generator.php:54
msgid "All locations"
msgstr "Alle lokaties"

#: button/generator.php:55 my-calendar-settings.php:393
#: my-calendar-settings.php:904
msgid "Location Name"
msgstr "Lokatie naam"

#: button/generator.php:56 my-calendar-event-manager.php:795
#: my-calendar-group-manager.php:460 my-calendar-locations.php:152
#: my-calendar-settings.php:905
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: button/generator.php:57 my-calendar-event-manager.php:842
#: my-calendar-group-manager.php:476 my-calendar-locations.php:197
msgid "State"
msgstr "Staat"

#: button/generator.php:58 my-calendar-event-manager.php:811
#: my-calendar-group-manager.php:463 my-calendar-locations.php:168
#: my-calendar-settings.php:908
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"

#: button/generator.php:59 my-calendar-event-manager.php:827
#: my-calendar-group-manager.php:467 my-calendar-locations.php:184
#: my-calendar-settings.php:907
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: button/generator.php:60 my-calendar-event-manager.php:818
#: my-calendar-event-manager.php:843 my-calendar-group-manager.php:464
#: my-calendar-group-manager.php:477 my-calendar-locations.php:175
#: my-calendar-locations.php:198 my-calendar-settings.php:909
msgid "Region"
msgstr "Regio"

#: button/generator.php:64
msgid "Location filter value:"
msgstr "Lokatie filter waarde"

#: button/generator.php:68
msgid "Format"
msgstr "Formaat"

#: button/generator.php:70
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#: button/generator.php:71
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: button/generator.php:75
msgid "Show Category Key"
msgstr "Toon Categorie sleutel"

#: button/generator.php:77 button/generator.php:84 button/generator.php:91
#: button/generator.php:98 my-calendar-widgets.php:634
#: my-calendar-widgets.php:640 my-calendar-widgets.php:646
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: button/generator.php:78 button/generator.php:85 button/generator.php:92
#: button/generator.php:99 my-calendar-widgets.php:635
#: my-calendar-widgets.php:641 my-calendar-widgets.php:647
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: button/generator.php:82
msgid "Show Previous/Next Links"
msgstr "Toon Vorige / Volgende links"

#: button/generator.php:89 my-calendar-widgets.php:639
msgid "Show Jumpbox"
msgstr "Toon Jumpbox"

#: button/generator.php:96
msgid "Show Format Toggle"
msgstr "Toon Format Toggle"

#: button/generator.php:103
msgid "Time Segment"
msgstr "Tijd Segment"

#: button/generator.php:105 my-calendar-output.php:383
#: my-calendar-widgets.php:652
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: button/generator.php:106 my-calendar-widgets.php:653
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: button/generator.php:107
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: button/generator.php:112
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Genereer Shortcode"

#: button/generator.php:114
msgid "<strong>Note:</strong> If you provide a location filter value, it must be an exact match for that information as saved with your events. (e.g. \"Saint Paul\" is not equivalent to \"saint paul\" or \"St. Paul\")"
msgstr "<strong>LET OP:</strong> Een locatie filter waarde moet exact gelijk zijn aan wat is opgeslagen bij de events. (bijv. \"Saint Paul\" is ongelijk aan \"saint paul\" of \"St. Paul\")"

#: button/generator.php:124
msgid "My Calendar: this generator isn't going to put the shortcode in your page. Sorry!"
msgstr "My Calendar: deze generator zet geen shortcode in je pagina. Sorry!"

#: my-calendar-behaviors.php:44
msgid "Behavior Settings saved"
msgstr "Behavior Settings opgeslagen"

#: my-calendar-behaviors.php:68
msgid "My Calendar Behaviors"
msgstr "My Calendar Behaviors"

#: my-calendar-behaviors.php:75
msgid "Calendar Behavior Settings"
msgstr "Calendar Behavior instellingen"

#: my-calendar-behaviors.php:80
msgid "Insert scripts on these pages (comma separated post IDs)"
msgstr "Insert scripts op deze pagina's (komma gescheiden post IDs)"

#: my-calendar-behaviors.php:83
msgid "Details boxes are draggable"
msgstr "Detail velden zijn verplaatsbaar"

#: my-calendar-behaviors.php:86
msgid "Calendar Behaviors: Calendar View"
msgstr "Kalender gedrag: Kalenderweergave"

#: my-calendar-behaviors.php:88
msgid "Update/Reset the My Calendar Calendar Javascript"
msgstr "Update/Reset het My Calendar Calendar Javascript"

#: my-calendar-behaviors.php:88
msgid "Disable Calendar Javascript Effects"
msgstr "Schakel de kalender Javascript effecten uit"

#: my-calendar-behaviors.php:91
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Calendar format"
msgstr "Bewerk de jQuery-scripts voor My Calendar in kalender formaat."

#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
msgid "Comparing scripts with latest installed version of My Calendar"
msgstr "Vergelijkt scripts met de laatst geinstalleerde versie van My Calendar"

#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
#: my-calendar-styles.php:217
msgid "Latest (from plugin)"
msgstr "Meest recente (van plugin)"

#: my-calendar-behaviors.php:98 my-calendar-behaviors.php:130
#: my-calendar-behaviors.php:161 my-calendar-behaviors.php:193
#: my-calendar-styles.php:217
msgid "Current (in use)"
msgstr "Huidige (in gebruik)"

#: my-calendar-behaviors.php:102
msgid "There have been updates to the calendar view scripts."
msgstr "Er zijn updates voor de calendar view scripts."

#: my-calendar-behaviors.php:102 my-calendar-behaviors.php:134
#: my-calendar-behaviors.php:165 my-calendar-behaviors.php:197
msgid "Compare your scripts with latest installed version of My Calendar."
msgstr "Vergelijk je scripts met de laatst geïnstalleerde versie van My Calendar."

#: my-calendar-behaviors.php:106 my-calendar-behaviors.php:138
#: my-calendar-behaviors.php:169 my-calendar-behaviors.php:201
msgid "Your script matches that included with My Calendar."
msgstr "Jouw script is gelijk aan het standaard met My Calendar meegeleverde script."

#: my-calendar-behaviors.php:111 my-calendar-behaviors.php:143
#: my-calendar-behaviors.php:174 my-calendar-behaviors.php:206
#: my-calendar-behaviors.php:211
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"

#: my-calendar-behaviors.php:118
msgid "Calendar Behaviors: List View"
msgstr "Kalender gedrag: lijstweergave"

#: my-calendar-behaviors.php:120
msgid "Update/Reset the My Calendar List Javascript"
msgstr "Update/Reset het My Calendar List Javascript"

#: my-calendar-behaviors.php:120
msgid "Disable List Javascript Effects"
msgstr "Schakel lijst Javascript effecten uit"

#: my-calendar-behaviors.php:123
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in List format"
msgstr "Bewerk de jQuery scripts voor My Calendar in lijst formaat"

#: my-calendar-behaviors.php:134
msgid "There have been updates to the list view scripts."
msgstr "Er zijn updates voor de list view scripts."

#: my-calendar-behaviors.php:149
msgid "Calendar Behaviors: Mini Calendar View"
msgstr "Kalender gedrag: Mini kalender weergave"

#: my-calendar-behaviors.php:151
msgid "Update/Reset the My Calendar Mini Format Javascript"
msgstr "Update/Reset het My Calendar Mini Format Javascript"

#: my-calendar-behaviors.php:151
msgid "Disable Mini Javascript Effects"
msgstr "Schakel mini Javascript effecten uit"

#: my-calendar-behaviors.php:154
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar in Mini Calendar format"
msgstr "Bewerk de jQueryc scripts for My Calendar in mini kalender formaat"

#: my-calendar-behaviors.php:165
msgid "There have been updates to the mini view scripts."
msgstr "Er zijn updates voor de mini view scripts."

#: my-calendar-behaviors.php:181
msgid "Calendar Behaviors: AJAX Navigation"
msgstr "Calendar Behaviors: AJAX Navigatie"

#: my-calendar-behaviors.php:183
msgid "Update/Reset the My Calendar AJAX Javascript"
msgstr "Update/Reset het My Calendar AJAX Javascript"

#: my-calendar-behaviors.php:183
msgid "Disable AJAX Effects"
msgstr "Toon AJAX Effects"

#: my-calendar-behaviors.php:186
msgid "Edit the jQuery scripts for My Calendar AJAX navigation"
msgstr "Edit de jQuery scripts voor My Calendar AJAX navigatie"

#: my-calendar-behaviors.php:197
msgid "There have been updates to the AJAX scripts."
msgstr "Er zijn updates voor de AJAX scripts."

#: my-calendar-behaviors.php:217
msgid "Resetting JavaScript will set that script to the version currently distributed with the plug-in."
msgstr "Resetten van het JavaScript maakt het gelijk aan de versie die op dit moment wordt verspreid met de plug-in."

#: my-calendar-categories.php:109
msgid "Category added successfully"
msgstr "Categorie succesvol toegevoegd "

#: my-calendar-categories.php:111
msgid "Category addition failed."
msgstr "Categorie toevoegen mislukt"

#: my-calendar-categories.php:126
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar updated."
msgstr "Categorie succesvol verwijderd. Categorie&euml;n in kalender bijgewerkt."

#: my-calendar-categories.php:128
msgid "Category deleted successfully. Categories in calendar not updated."
msgstr "Categorie succesvol verwijderd. Categorie&euml;n in kalender niet bijgewerkt."

#: my-calendar-categories.php:130
msgid "Category not deleted. Categories in calendar updated."
msgstr "Categorie niet verwijderd. Categorie&euml;n in kalender bijgewerkt."

#: my-calendar-categories.php:187 my-calendar-categories.php:213
#: my-calendar-categories.php:236
msgid "Add Category"
msgstr "Voeg categorie toe"

#: my-calendar-categories.php:189 my-calendar-categories.php:213
msgid "Edit Category"
msgstr "Bewerk categorie"

#: my-calendar-categories.php:197
msgid "Category Editor"
msgstr "Categorie bewerker"

#: my-calendar-categories.php:214 my-calendar-categories.php:283
msgid "Category Name"
msgstr "Categorie naam"

#: my-calendar-categories.php:215
msgid "Category Color (Hex format)"
msgstr "Categorie kleur (Hex formaat)"

#: my-calendar-categories.php:216 my-calendar-categories.php:285
msgid "Category Icon"
msgstr "Categorie icoon"

#: my-calendar-categories.php:236 my-calendar-locations.php:215
#: my-calendar-styles.php:206
msgid "Save Changes"
msgstr "Bewaar veranderingen"

#: my-calendar-categories.php:243
msgid "Add a New Category"
msgstr "Voeg een nieuwe Categorie toe"

#: my-calendar-categories.php:248
msgid "Category List"
msgstr "Categorie Lijst"

#: my-calendar-categories.php:266 my-calendar.php:327
msgid "Manage Categories"
msgstr "Beheer categorie&euml;n"

#: my-calendar-categories.php:282 my-calendar-event-manager.php:993
#: my-calendar-group-manager.php:731 my-calendar-locations.php:288
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: my-calendar-categories.php:284
msgid "Category Color"
msgstr "Categorie kleur"

#: my-calendar-categories.php:287 my-calendar-categories.php:303
#: my-calendar-event-manager.php:1059 my-calendar-group-manager.php:740
#: my-calendar-locations.php:290 my-calendar-locations.php:302
#: my-calendar-output.php:318
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"

#: my-calendar-categories.php:288 my-calendar-categories.php:309
#: my-calendar-event-manager.php:133 my-calendar-event-manager.php:1062
#: my-calendar-locations.php:291 my-calendar-locations.php:303
#: my-calendar-output.php:319
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: my-calendar-categories.php:306 my-calendar-event-manager.php:1040
#: my-calendar-group-manager.php:780 my-calendar-output.php:208
#: my-calendar-settings.php:436
msgid "N/A"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: my-calendar-categories.php:309 my-calendar-locations.php:303
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen?"

#: my-calendar-categories.php:320
msgid "There are no categories in the database - something has gone wrong!"
msgstr "Er zijn geen categorie&euml;n in de database - er is iets mis gegaan!"

#: my-calendar-core.php:58 my-calendar.php:331
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: my-calendar-core.php:59 my-calendar.php:335
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: my-calendar-core.php:199
msgid "<br /><strong>Note:</strong> Please review the <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> before upgrading."
msgstr "<br /><strong>LET OP:</strong> S.v.p. de <a class=\"thickbox\" href=\"%1$s\">changelog</a> lezen voor je upgrade."

#: my-calendar-core.php:1053 my-calendar-event-manager.php:233
msgid "Add Event"
msgstr "Voeg activiteit toe"

#: my-calendar-core.php:1299
msgid "Is this your calendar page?"
msgstr "Is dit jouw calendar pagina?"

#: my-calendar-core.php:1302
msgid "I tried to guess, but don't have a suggestion for you."
msgstr "Ik heb geprobeerd het te raden, maar heb geen suggestie voor je."

#: my-calendar-core.php:1396
msgid "Please read the FAQ and other Help documents before making a support request."
msgstr "Lees de FAQ en andere Help-teksten voor je een support verzoek indient."

#: my-calendar-core.php:1398
msgid "Please describe your problem in detail. I'm not psychic."
msgstr "Beschrijf je probleem s.v.p. gedetailleerd. Ik ben niet helderziend."

#: my-calendar-core.php:1403
msgid "Thank you for supporting the continuing development of this plug-in! I'll get back to you as soon as I can."
msgstr "Dank je voor je steun aan het continu verbeteren van deze plug-in! Ik neem zo spoedig mogelijk contact met je op."

#: my-calendar-core.php:1405
msgid "I'll get back to you as soon as I can, after dealing with any support requests from plug-in supporters."
msgstr "Ik neem z.s.m. contact op, na het afhandelen van support requests van plug-in supporters."

#: my-calendar-core.php:1415
msgid "Please note: I do keep records of those who have donated, <strong>but if your donation came from somebody other than your account at this web site, please note this in your message.</strong>"
msgstr "Let op: Ik houd gegevens bij van donateurs, <strong>maar als je donatie kwam via iemand anders dan jouw account op deze website, meldt dat dan in je bericht.</strong>"

#: my-calendar-core.php:1417
msgid "From:"
msgstr "Van:"

#: my-calendar-core.php:1420
msgid "I have read <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">the FAQ for this plug-in</a>."
msgstr "Ik heb <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/faq/\">de FAQ voor deze plug-in</a> gelezen."

#: my-calendar-core.php:1423
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">made a donation to help support this plug-in</a>."
msgstr "Ik heb <a href=\"http://www.joedolson.com/donate.php\">een donatie gedaan ter ondersteuning van deze plug-in</a>."

#: my-calendar-core.php:1426
msgid "I have <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">purchased the User's Guide</a>, but could not find an answer to this question."
msgstr "Ik heb <a href=\"http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/users-guide/\">de User's Guide aangeschaft</a>, maar vond geen antwoord op deze vraag."

#: my-calendar-core.php:1432
msgid "Send Support Request"
msgstr "Stuur Support Request"

#: my-calendar-core.php:1435
msgid "The following additional information will be sent with your support request:"
msgstr "De volgende extra informatie wordt meegestuurd met jouw support request:"

#: my-calendar-event-manager.php:13 my-calendar-settings.php:322
msgid "My Calendar has identified that you have the Calendar plugin by Kieran O'Shea installed. You can import those events and categories into the My Calendar database. Would you like to import these events?"
msgstr "My Calendar heeft ontdekt dat je de Calendar plugin van Kieran O'Shea geïnstalleerd hebt. Je kunt de activiteiten en categorie&euml;n daarvan importeren in de My Calendar database. Wil je deze activiteiten importeren?"

#: my-calendar-event-manager.php:20 my-calendar-settings.php:328
msgid "Import from Calendar"
msgstr "Import van kalender"

#: my-calendar-event-manager.php:25
msgid "Although it is possible that this import could fail to import your events correctly, it should not have any impact on your existing Calendar database. If you encounter any problems, <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">please contact me</a>!"
msgstr "Hoewel het kan dat deze import mislukt zou dit geen invloed moeten hebben op je bestaande Calendar database. Mocht je toch problemen tegenkomen <a href=\"http://www.joedolson.com/contact.php\">waarschuw me dan a.u.b.</a>"

#: my-calendar-event-manager.php:74
msgid "%1$d events deleted successfully out of %2$d selected"
msgstr "%1$d gebeurtenissen met succes gewist van de %2$d geselecteerde"

#: my-calendar-event-manager.php:76 my-calendar-event-manager.php:106
#: my-calendar-event-manager.php:264 my-calendar-event-manager.php:335
#: my-calendar-event-manager.php:352 my-calendar-event-manager.php:371
#: my-calendar-event-manager.php:1257 my-calendar-event-manager.php:1260
#: my-calendar-event-manager.php:1270 my-calendar-event-manager.php:1277
#: my-calendar-event-manager.php:1293 my-calendar-event-manager.php:1299
#: my-calendar-event-manager.php:1304 my-calendar-group-manager.php:58
#: my-calendar-group-manager.php:84 my-calendar-group-manager.php:148
#: my-calendar-group-manager.php:585
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: my-calendar-event-manager.php:76
msgid "Your events have not been deleted. Please investigate."
msgstr "Jouw events werden niet verwijderd. Onderzoek waarom."

#: my-calendar-event-manager.php:126
msgid "Delete Event"
msgstr "Verwijder activiteit"

#: my-calendar-event-manager.php:126
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit activiteit wilt verwijderen?"

#: my-calendar-event-manager.php:138
msgid "You do not have permission to delete that event."
msgstr "Je hebt geen rechten om dit activiteit te verwijderen."

#: my-calendar-event-manager.php:152
msgid "You do not have permission to approve that event."
msgstr "Je hebt geen rechten om het event goed te keuren."

#: my-calendar-event-manager.php:167
msgid "You do not have permission to reject that event."
msgstr "Je hebt geen rechten om het event te weigeren."

#: my-calendar-event-manager.php:204
msgid "Currently editing your local calendar"
msgstr "Jouw local calendar wordt gewijzigd"

#: my-calendar-event-manager.php:206
msgid "Currently editing your central calendar"
msgstr "Jouw central calendar wordt gewijzigd"

#: my-calendar-event-manager.php:214 my-calendar-group-manager.php:798
msgid "Edit Event"
msgstr "Bewerk activiteit"

#: my-calendar-event-manager.php:217 my-calendar-event-manager.php:226
msgid "You must provide an event id in order to edit it"
msgstr "Je moet een activiteit id opgeven om het te bewerken"

#: my-calendar-event-manager.php:223
msgid "Copy Event"
msgstr "Kopieer activiteit"

#: my-calendar-event-manager.php:264
msgid "I'm sorry! I couldn't add that event to the database."
msgstr "Het spijt me! Ik kon het event niet toevoegen aan de database."

#: my-calendar-event-manager.php:276
msgid "Event added. It will now show in your calendar."
msgstr "Activiteit toegevoegd. Het is nu zichtbaar in je kalender."

#: my-calendar-event-manager.php:282 my-calendar-group-manager.php:56
#: my-calendar-group-manager.php:146
msgid "View <a href=\"%s\">your calendar</a>."
msgstr "Bekijk <a href=\"%s\">jouw calendar</a>."

#: my-calendar-event-manager.php:335 my-calendar-group-manager.php:148
msgid "Your event was not updated."
msgstr "Je activiteit was niet bijgewerkt."

#: my-calendar-event-manager.php:310 my-calendar-event-manager.php:337
#: my-calendar-group-manager.php:60 my-calendar-group-manager.php:86
#: my-calendar-group-manager.php:150
msgid "Nothing was changed in that update."
msgstr "Niets was veranderd in deze herziening."

#: my-calendar-event-manager.php:341 my-calendar-group-manager.php:62
#: my-calendar-group-manager.php:152
msgid "Event updated successfully"
msgstr "Activiteit succesvol bijgewerkt"

#: my-calendar-event-manager.php:345 my-calendar-group-manager.php:156
msgid "You do not have sufficient permissions to edit that event."
msgstr "Je hebt niet voldoende rechten om die activiteit te bewerken."

#: my-calendar-event-manager.php:352
msgid "You can't delete an event if you haven't submitted an event id"
msgstr "Je kunt geen activiteit verwijderen als je geen activiteit id hebt opgegeven."

#: my-calendar-event-manager.php:369
msgid "Event deleted successfully"
msgstr "Activiteit succesvol verwijderd"

#: my-calendar-event-manager.php:371
msgid "Despite issuing a request to delete, the event still remains in the database. Please investigate."
msgstr "Ondanks het verzoek om verwijderen staat de activiteit nog steeds in de database. Graag onderzoeken a.u.b."

#: my-calendar-event-manager.php:384 my-calendar-group-manager.php:168
msgid "Sorry! That's an invalid event key."
msgstr "Sorrie! Dat is een ongeldige activiteit id."

#: my-calendar-event-manager.php:388 my-calendar-group-manager.php:172
msgid "Sorry! We couldn't find an event with that ID."
msgstr "Sorrie! We kunnen geen activiteit vinden met dat id."

#: my-calendar-event-manager.php:414
msgid "This event must be approved in order for it to appear on the calendar."
msgstr "Dit event moet eerst worden goedgekeurd voordat het verschijnt in de calendar."

#: my-calendar-event-manager.php:467
msgid "Add/Edit Event"
msgstr "Toevoegen/Wijzigen Event"

#: my-calendar-event-manager.php:470 my-calendar-event-manager.php:889
msgid "Save Event"
msgstr "Bewaar activiteit"

#: my-calendar-event-manager.php:484 my-calendar-group-manager.php:298
msgid "Enter your Event Information"
msgstr "Voer de informatie voor deze activiteit in"

#: my-calendar-event-manager.php:486 my-calendar-group-manager.php:300
msgid "Event Title"
msgstr "Activiteit titel"

#: my-calendar-event-manager.php:486 my-calendar-event-manager.php:624
#: my-calendar-group-manager.php:300
msgid "(required)"
msgstr "(verplicht)"

#: my-calendar-event-manager.php:490
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"

#: my-calendar-event-manager.php:490
msgid "You must approve this event to promote it to the calendar."
msgstr "Je moet dit event eerst goedkeuren voor het in de calendar verschijnt."

#: my-calendar-event-manager.php:492
msgid "An administrator must approve your new event."
msgstr "Een administrator moet je nieuwe event goedkeuren."

#: my-calendar-event-manager.php:505
msgid "This event is not spam"
msgstr "Dit event is geen spam"

#: my-calendar-event-manager.php:512 my-calendar-group-manager.php:314
msgid "Event Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
msgstr "Activiteit omschrijving (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> toegestaan)"

#: my-calendar-event-manager.php:534 my-calendar-event-manager.php:547
#: my-calendar-group-manager.php:325 my-calendar-group-manager.php:333
msgid "This event's image:"
msgstr "Afbeelding bij dit event:"

#: my-calendar-event-manager.php:536 my-calendar-group-manager.php:327
msgid "Add an image:"
msgstr "Voeg een afbeelding toe:"

#: my-calendar-event-manager.php:538
msgid "(URL to Event image)"
msgstr "(URL naar event afbeelding)"

#: my-calendar-event-manager.php:540 my-calendar-group-manager.php:327
msgid "Upload Image"
msgstr "Upload afbeelding"

#: my-calendar-event-manager.php:540 my-calendar-group-manager.php:327
msgid "Include your image URL or upload an image."
msgstr "Voeg een afbeeldings-URL toe of upload een afbeelding."

#: my-calendar-event-manager.php:553 my-calendar-group-manager.php:339
msgid "Event Short Description (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> allowed)"
msgstr "Verkorte activiteit omschrijving (<abbr title=\"hypertext markup language\">HTML</abbr> toegestaan)"

#: my-calendar-event-manager.php:557 my-calendar-group-manager.php:343
msgid "Event Host"
msgstr "Event Host"

#: my-calendar-event-manager.php:576 my-calendar-group-manager.php:362
msgid "Event Category"
msgstr "Activiteit categorie"

#: my-calendar-event-manager.php:588 my-calendar-group-manager.php:374
msgid "Event Link (Optional)"
msgstr "Activiteit link (optioneel)"

#: my-calendar-event-manager.php:588 my-calendar-group-manager.php:374
msgid "This link will expire when the event passes."
msgstr "Deze link zal verlopen als de activiteit geweest is."

#: my-calendar-event-manager.php:598 my-calendar-event-manager.php:606
msgid "Event Date and Time"
msgstr "Event Datum en Tijd"

#: my-calendar-event-manager.php:624
msgid "Start Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Begindatum (JJJJ-MM-DD)"

#: my-calendar-event-manager.php:624
msgid "Time (hh:mm am/pm)"
msgstr "Tijd (hh:mm am/pm)"

#: my-calendar-event-manager.php:633
msgid "End Date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Einddatum (YYYY-MM-DD)"

#: my-calendar-event-manager.php:633
msgid "End Time (hh:mm am/pm)"
msgstr "Eindtijd (hh:mm am/pm)"

#: my-calendar-event-manager.php:644
msgid "This is a multi-day event."
msgstr "Dit is een multi-day event."

#: my-calendar-event-manager.php:646
msgid "Enter the beginning and ending dates/times for each occurrence of the event."
msgstr "Geef de begin- en einddata/tijden voor elke occurrence van het event."

#: my-calendar-event-manager.php:646
msgid "If this is a multi-day event, it creates a single event with multiple dates/times; otherwise it creates separate events for each occurrence."
msgstr "Als dit een multi-day event is, wordt een single event aangemaakt met meerdere data/tijden; in het andere geval worden losse events aangemaakt voor elke occurence."

#: my-calendar-event-manager.php:648
msgid "Add another occurrence"
msgstr "Voeg nog een occurence toe"

#: my-calendar-event-manager.php:649
msgid "Remove last occurrence"
msgstr "Verwijder laatste occurence"

#: my-calendar-event-manager.php:671
msgid "Current time difference from GMT is "
msgstr "Huidig tijdsverschil met GMT is "

#: my-calendar-event-manager.php:671
msgid " hour(s)"
msgstr " uur."

#: my-calendar-event-manager.php:681 my-calendar-event-manager.php:688
msgid "Recurring Events"
msgstr "Terugkomende activiteiten"

#: my-calendar-event-manager.php:691
msgid "Repeats for"
msgstr "Herhaald voor"

#: my-calendar-event-manager.php:692
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"

#: my-calendar-core.php:1456 my-calendar-templates.php:151
msgid "Does not recur"
msgstr "Wordt niet herhaald"

#: my-calendar-core.php:1457 my-calendar-event-manager.php:1031
#: my-calendar-group-manager.php:772 my-calendar-templates.php:152
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: my-calendar-core.php:1458 my-calendar-templates.php:153
msgid "Daily, weekdays only"
msgstr "Dagelijks op werkdagen"

#: my-calendar-core.php:1459 my-calendar-event-manager.php:1033
#: my-calendar-group-manager.php:774 my-calendar-templates.php:154
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

#: my-calendar-core.php:1460 my-calendar-templates.php:155
msgid "Bi-weekly"
msgstr "Twee-wekelijks"

#: my-calendar-core.php:1461
msgid "Date of Month (e.g., the 24th of each month)"
msgstr "Dag van de maand (bijv., de 24e van elke maand)"

#: my-calendar-core.php:1462
msgid "Day of Month (e.g., the 3rd Monday of each month)"
msgstr "Dag van de maand (bijv. de 3e Maandag van elke maand)"

#: my-calendar-core.php:1463 my-calendar-templates.php:158
msgid "Annually"
msgstr "Jaarlijks"

#: my-calendar-event-manager.php:698
msgid "Your entry is the number of events after the first occurrence of the event: a recurrence of <em>2</em> means the event will happen three times."
msgstr "wat je invulde is het aantal events na de eerste occurence van het event: een recurrence van <em>2</em> betekent dat het event 3 maal plaatsvindt."

#: my-calendar-event-manager.php:719
msgid "Event Registration Settings"
msgstr "Event Registratie Instellingen"

#: my-calendar-event-manager.php:722 my-calendar-group-manager.php:388
msgid "Event Registration Status"
msgstr "Activiteit registratie status"

#: my-calendar-event-manager.php:723 my-calendar-group-manager.php:389
msgid "My Calendar does not manage event registrations. Use this for information only."
msgstr "My Calendar verwerkt geen event registraties. Deze information ter kennisname."

#: my-calendar-event-manager.php:725 my-calendar-group-manager.php:391
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: my-calendar-event-manager.php:726 my-calendar-group-manager.php:392
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: my-calendar-event-manager.php:727 my-calendar-group-manager.php:393
msgid "Does not apply"
msgstr "Niet van toepassing"

#: my-calendar-event-manager.php:730 my-calendar-group-manager.php:396
msgid "If this event recurs, it can only be registered for as a complete series."
msgstr "Als dit event herhaalt, kan het alleen worden opgeslagen als een complete serie."

#: my-calendar-event-manager.php:747 my-calendar-event-manager.php:750
#: my-calendar-group-manager.php:413 my-calendar-group-manager.php:416
#: my-calendar-locations.php:129
msgid "Event Location"
msgstr "Activiteit locatie"

#: my-calendar-event-manager.php:757 my-calendar-group-manager.php:423
msgid "Choose a preset location:"
msgstr "Kies een voorkeurslocatie:"

#: my-calendar-event-manager.php:766 my-calendar-group-manager.php:436
msgid "Add recurring locations for later use."
msgstr "Voeg herhaalde locaties toe voor later gebruik."

#: my-calendar-event-manager.php:773 my-calendar-group-manager.php:445
#: my-calendar-locations.php:131
msgid "All location fields are optional: <em>insufficient information may result in an inaccurate map</em>."
msgstr "Alle locatie velden zijn optioneel: <em>onvoldoende informatie kan resulteren in een inaccurate kaart</em>."

#: my-calendar-event-manager.php:777 my-calendar-group-manager.php:448
#: my-calendar-locations.php:134
msgid "Name of Location (e.g. <em>Joe's Bar and Grill</em>)"
msgstr "Naam van locatie (bijv. <em>Joe's Bar & Grill</em>)"

#: my-calendar-event-manager.php:786 my-calendar-group-manager.php:451
#: my-calendar-locations.php:143
msgid "Street Address"
msgstr "Adres"

#: my-calendar-event-manager.php:789 my-calendar-group-manager.php:454
#: my-calendar-locations.php:146
msgid "Street Address (2)"
msgstr "Adres (2)"

#: my-calendar-event-manager.php:792 my-calendar-group-manager.php:457
#: my-calendar-locations.php:149
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: my-calendar-event-manager.php:802 my-calendar-group-manager.php:460
#: my-calendar-locations.php:159 my-calendar-settings.php:906
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provincie"

#: my-calendar-event-manager.php:836 my-calendar-group-manager.php:470
#: my-calendar-locations.php:191
msgid "Initial Zoom"
msgstr "Initi&euml;le Zoom"

#: my-calendar-event-manager.php:838 my-calendar-group-manager.php:472
#: my-calendar-locations.php:193
msgid "Neighborhood"
msgstr "Omgeving"

#: my-calendar-event-manager.php:839 my-calendar-group-manager.php:473
#: my-calendar-locations.php:194
msgid "Small City"
msgstr "Kleine stad"

#: my-calendar-event-manager.php:840 my-calendar-group-manager.php:474
#: my-calendar-locations.php:195
msgid "Large City"
msgstr "Grote stad"

#: my-calendar-event-manager.php:841 my-calendar-group-manager.php:475
#: my-calendar-locations.php:196
msgid "Greater Metro Area"
msgstr "Grote Metropool"

#: my-calendar-event-manager.php:847 my-calendar-group-manager.php:481
msgid "Location URL"
msgstr "Locatie URL"

#: my-calendar-event-manager.php:850 my-calendar-group-manager.php:484
#: my-calendar-locations.php:205
msgid "GPS Coordinates (optional)"
msgstr "GPS-co&ouml;rdinaten (optioneel)"

#: my-calendar-event-manager.php:852 my-calendar-group-manager.php:486
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to provide your map link."
msgstr "Als je GPS coördinaten voor jouw locatie inbrengt, worden ze getoond in plaats van andere adresinformatie t.b.v. jouw map link."

#: my-calendar-event-manager.php:855 my-calendar-group-manager.php:489
#: my-calendar-locations.php:210
msgid "Latitude"
msgstr "Breedte"

#: my-calendar-event-manager.php:855 my-calendar-group-manager.php:489
#: my-calendar-locations.php:211
msgid "Longitude"
msgstr "Lengte"

#: my-calendar-event-manager.php:868
msgid "Special scheduling options"
msgstr "Special scheduling opties"

#: my-calendar-event-manager.php:871
msgid "Special Options"
msgstr "Speciale Opties"

#: my-calendar-event-manager.php:873
msgid "Cancel this event if it occurs on a date with an event in the Holidays category"
msgstr "Cancel dit event als het valt op een datum met een event uit de Holidays categorie"

#: my-calendar-event-manager.php:876
msgid "If this event recurs, and falls on the 5th week of the month in a month with only four weeks, move it back one week."
msgstr "Als dit events herhaalt, en valt in de 5e week van de maand in een maand met slechts 4 weken, haal het dan een week naar voren."

#: my-calendar-event-manager.php:956 my-calendar-settings.php:121
#: my-calendar-settings.php:770
msgid "Manage Events"
msgstr "Beheer activiteiten"

#: my-calendar-event-manager.php:959 my-calendar-templates.php:244
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: my-calendar-event-manager.php:960 my-calendar-templates.php:244
msgid "Reserved"
msgstr "Gereserveerd"

#: my-calendar-event-manager.php:961 my-calendar-group-manager.php:712
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: my-calendar-event-manager.php:994 my-calendar-group-manager.php:733
#: my-calendar-settings.php:388 my-calendar-widgets.php:47
#: my-calendar-widgets.php:156 my-calendar-widgets.php:621
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: my-calendar-event-manager.php:995 my-calendar-group-manager.php:734
msgid "Where"
msgstr "Waar"

#: my-calendar-event-manager.php:996 my-calendar-group-manager.php:735
#: my-calendar-settings.php:389
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: my-calendar-event-manager.php:997 my-calendar-group-manager.php:736
msgid "Starts"
msgstr "Begint"

#: my-calendar-event-manager.php:998 my-calendar-group-manager.php:737
msgid "Recurs"
msgstr "Herhaling"

#: my-calendar-event-manager.php:999 my-calendar-group-manager.php:738
#: my-calendar-settings.php:391
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: my-calendar-event-manager.php:1000 my-calendar-group-manager.php:739
#: my-calendar-output.php:137 my-calendar-settings.php:392
#: my-calendar-templates.php:242
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: my-calendar-event-manager.php:1001
msgid "Edit / Delete"
msgstr "Bewerk / Verwijder"

#: my-calendar-event-manager.php:1030 my-calendar-group-manager.php:771
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: my-calendar-event-manager.php:1032 my-calendar-group-manager.php:773
msgid "Weekdays"
msgstr "Door de weekse dagen"

#: my-calendar-event-manager.php:1034 my-calendar-group-manager.php:775
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Twee wekelijks"

#: my-calendar-event-manager.php:1035 my-calendar-group-manager.php:776
msgid "Monthly (by date)"
msgstr "Maandelijks (per datum)"

#: my-calendar-event-manager.php:1036 my-calendar-group-manager.php:777
msgid "Monthly (by day)"
msgstr "Maandelijks (per dag)"

#: my-calendar-event-manager.php:1037 my-calendar-group-manager.php:778
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"

#: my-calendar-group-manager.php:781
msgid "Forever"
msgstr "Altijd"

#: my-calendar-event-manager.php:1041 my-calendar-event-manager.php:1042
#: my-calendar-group-manager.php:782
msgid "%d Times"
msgstr "%d tijden"

#: my-calendar-event-manager.php:1057
msgid "Copy"
msgstr "Kopi&euml;er"

#: my-calendar-event-manager.php:1060 my-calendar-group-manager.php:800
#: my-calendar-output.php:313
msgid "Edit Group"
msgstr "Wijzig Group"

#: my-calendar-event-manager.php:1063 my-calendar-group-manager.php:804
msgid "Not editable."
msgstr "Niet wijzigbaar."

#: my-calendar-event-manager.php:1069
msgid "Reject"
msgstr "Keur af"

#: my-calendar-event-manager.php:1071
msgid "Approve"
msgstr "Keur goed"

#: my-calendar-event-manager.php:1076
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"

#: my-calendar-event-manager.php:1078
msgid "Rejected"
msgstr "Afgekeurd"

#: my-calendar-event-manager.php:1080
msgid "Awaiting Approval"
msgstr "Wacht op goedkeuring"

#: my-calendar-event-manager.php:1091
msgid "Delete checked events"
msgstr "Verwijder aangevinkte events"

#: my-calendar-event-manager.php:1105 my-calendar-group-manager.php:818
msgid "There are no events in the database!"
msgstr "Er zijn geen activiteiten in de database!"

#: my-calendar-event-manager.php:1257
msgid "Your event end date must be either after or the same as your event begin date"
msgstr "De einddatum moet of later dan of gelijk zijn aan de begindatum."

#: my-calendar-event-manager.php:1260
msgid "Your date formatting is correct but one or more of your dates is invalid. Check for number of days in month and leap year related errors."
msgstr "Het opegegeven datumformaat is correct maar een of meer van je datums is ongeldig. Controleer of het juiste aantal dagen voor maanden en (schrikkel)jaren is opgegeven."

#: my-calendar-event-manager.php:1293 my-calendar-group-manager.php:585
msgid "The event title must be between 1 and 255 characters in length."
msgstr "De activiteit titel moet minstens 1 en mag maximaal 255 karakters lang zijn."

#: my-calendar-event-manager.php:1299
msgid "The repetition value must be 0 unless a type of recurrence is selected."
msgstr "De herhaal-waarde moet 0 zijn tenzij een recurrence-type is geselecteerd."

#: my-calendar-group-manager.php:58
msgid "Event not updated."
msgstr "Event niet ge-update."

#: my-calendar-group-manager.php:84
msgid "Event not grouped."
msgstr "Event niet gegroepeerd."

#: my-calendar-group-manager.php:88
msgid "Event grouped successfully"
msgstr "Event succesvol gegroepeerd"

#: my-calendar-group-manager.php:103 my-calendar-group-manager.php:295
#: my-calendar-group-manager.php:500
msgid "Edit Event Group"
msgstr "Wijzig Event Groep"

#: my-calendar-group-manager.php:106
msgid "You must provide an event group id in order to edit it"
msgstr "Je moet een event groep ID vermelden om het te kunnen wijzigen"

#: my-calendar-group-manager.php:113 my-calendar-group-manager.php:292
#: my-calendar.php:328
msgid "Manage Event Groups"
msgstr "Onderhoud Event Groepen"

#: my-calendar-group-manager.php:114
msgid "Grouped events can be edited simultaneously. When you choose a group of events to edit, the form will be pre-filled with the content applicable to the member of the event group you started from. (e.g., if you click on the \"Edit Group\" link for the 3rd of a set of events, the boxes will use the content applicable to that event.). You will also receive a set of checkboxes which will indicate which events in the group should have these changes applied. (All grouped events can also be edited individually.)"
msgstr "Gegroepeerde events kunnen tegelijkertijd worden aangepast. Als je een groep events selecteert om te wijzigen, de form wordt getoond met de inhoud van het lid van de event groep waar je mee begon. Ook wordt er een set checkboxen getoond waarmee je kunt bepalen op welke leden van de event groep de wijzigen worden toegepast. (Alle gegroepeerde events kunnen ook afzonderlijk worden gewijzigd.)"

#: my-calendar-group-manager.php:115
msgid "The following fields will never be changed when editing groups: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, and the start and end dates and times for that event."
msgstr "De volgende velden worden nooit gewijzigd als je groepen wijzigt: registration availability, event publication status, spam flagging, event recurrence, event repetitions, en de start- en einddata en -tijden van dat event."

#: my-calendar-group-manager.php:220
msgid "<strong>NOTE:</strong> The group editable fields for the events in this group do not match"
msgstr "<strong>LET OP:</strong> De groep wijzigbare velden voor de events in deze groep zijn niet gelijk"

#: my-calendar-group-manager.php:220
msgid "The group editable fields for the events in this group match."
msgstr "De groep wijzigbare velden voor de events in deze groep zijn gelijk."

#: my-calendar-group-manager.php:227
msgid "Apply these changes to:"
msgstr "Pas deze wijzigingen toe op:"

#: my-calendar-group-manager.php:238
msgid "Check/Uncheck all"
msgstr "Check/Uncheck alles"

#: my-calendar-group-manager.php:240
msgid "Remove checked events from this group"
msgstr "Verwijder aangevinkte events uit deze groep"

#: my-calendar-group-manager.php:258
msgid "You must provide a group ID to edit groups"
msgstr "Je moet een groep ID ingeven om groepen te kunnen wijzigen"

#: my-calendar-group-manager.php:308
msgid "Selected dates are a single multi-day event."
msgstr "Geselecteerde data zijn een enkel multi-day event."

#: my-calendar-group-manager.php:385
msgid "Event Registration Options"
msgstr "Event Registratie Opties"

#: my-calendar-group-manager.php:707
msgid "Create/Modify Groups"
msgstr "Creëer/Wijzig groepen"

#: my-calendar-group-manager.php:716
msgid "Check a set of events to group them for mass editing."
msgstr "Vink een set events aan om ze te groeperen voor groepsgewijze aanpassing."

#: my-calendar-group-manager.php:726 my-calendar-group-manager.php:812
msgid "Group checked events for mass editing"
msgstr "Groepeer de aangevinkte events voor groepsgewijze aanpassing."

#: my-calendar-group-manager.php:732
msgid "Group"
msgstr "Groepeer"

#: my-calendar-group-manager.php:802
msgid "Ungrouped"
msgstr "Opgeheven groepering"

#: my-calendar-help.php:4
msgid "How to use My Calendar"
msgstr "Hoe My Calendar te gebruiken"

#: my-calendar-help.php:45
msgid "Shortcode Syntax"
msgstr "Verkorte code syntaxis"

#: my-calendar-help.php:48
msgid "These shortcodes can be used in Posts, Pages, or in text widgets."
msgstr "Deze verkorte codes kunnen worden gebruikt in Berichten, Pagina's of in tekts widgets."

#: my-calendar-help.php:50
msgid "Main Calendar Shortcode (List or Grid, Weekly or Monthly view)"
msgstr "Main Calendar Shortcode (Lijst of Grid, wekelijks of maandelijkse view)"

#: my-calendar-help.php:53
msgid "This basic shortcode will show the calendar on a post or page including all categories and the category key, in a traditional month-by-month format."
msgstr "Deze eenvoudige verkorte code toont de kalender in een bericht of pagina inclusief alle categorien en de categorie sleutel in een traditioneel maand-bij-maand formaat."

#: my-calendar-help.php:60
msgid "Names or IDs of categories included in this calendar, comma or pipe separated."
msgstr "Namen of IDs van categorieën opgenomen in deze calendar, komma of met pipe-teken gescheiden."

#: my-calendar-help.php:61
msgid "Either \"list\" or \"mini\" to show the list view or the mini calendar; exclude or any other value to show the main grid calendar."
msgstr "Kies \"list\" of \"mini\" om de list view of the mini calendar te tonen; exclude of elke andere waarde om de main grid calendar te tonen. "

#: my-calendar-help.php:62
msgid "Set as \"no\" to hide the category key."
msgstr "Stel in als \"no\" om de category key te verbergen."

#: my-calendar-help.php:63
msgid "Set as \"no\" to hide the month-by-month navigation."
msgstr "Stel in als \"no\" om de maand-voor-maand navigatie te verbergen."

#: my-calendar-help.php:64
msgid "Set to \"no\" or \"yes\" to override the default settings."
msgstr "Stel in als \"no\" or \"yes\" om de default settings te overrulen."

#: my-calendar-help.php:65
msgid "Set as \"yes\" to show a link to switch between list and grid formats."
msgstr "Stel in als \"yes\" om een link te tonen om te switchen tussen list en grid formats."

#: my-calendar-help.php:66
msgid "Set to \"week\" to show a one week view or to \"day\" to show a single day view. Any other value will show a month view. (Day view shows as a list regardless of format setting.)"
msgstr "Stel in als \"week\" om een one week view te tonen of als \"day\" om een single day view te tonen. Elke andere waarde toont een month view. (Day view toont zich als list ongeacht de format setting.)"

#: my-calendar-help.php:67
msgid "The type of location data to restrict by."
msgstr "Het type location data om op te filteren."

#: my-calendar-help.php:68
msgid "The specific location information to filter to."
msgstr "De specifieke locatie informatie om op te filteren."

#: my-calendar-help.php:73
msgid "The main My Calendar short code can be generated from a button in your post and page editor. The mini calendar can also be accessed and configured as a widget."
msgstr "De main My Calendar short code kan worden gegenereerd via een button in je post en pagina editor. De mini calendar kan ook worden benaderd en geconfigureerd als widget."

#: my-calendar-help.php:75
msgid "Additional Calendar Views (Upcoming events, today's events)"
msgstr "Extra Calendar Views (Upcoming events, today's events)"

#: my-calendar-help.php:85
msgid "Both Upcoming Events and Today's Events can also be configured using widgets."
msgstr "Zowel Upcoming Events als Today's Events kunnen worden geconfigureerd middels widgets."

#: my-calendar-help.php:92
msgid "Supplement Features (Locations filter, Categories filter)"
msgstr "Aanvullende Features (Locations filter, Categories filter)"

#: my-calendar-help.php:96
msgid "This shortcode produces a list of event locations, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>, <code>type</code> is either <code>saved</code> (to show items from your stored locations), or <code>custom</code> (to show the options configured in your user settings). <code>datatype</code> must be the type of data your limits are choosing from: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), or <code>region</code>."
msgstr "Deze shortcode produceert een lijst event locaties, als een link lijst of als een dropdown form. Het <code>toon</code> attribuut kan een <code>list</code> zijn of <code>form</code>, <code>type</code> is <code>saved</code> (toon items van je bewaarde locations), of <code>custom</code> (toon de opties zoals geconfigureerd in jouw user settings). <code>datatype</code> moet van het type data zijn waaruit gekozen wordt: <code>name</code> (business name), <code>city</code>, <code>state</code>, <code>country</code>, <code>zip</code> (postal code), of <code>region</code>."

#: my-calendar-help.php:100
msgid "If you want to display a list of locations in your database, use this shortcode. The <code>datatype</code> is the type of data displayed; all lists will include a link to the map of that location. In addition to basic location information as in the above shortcode, you can also use \"hcard\" to display all available location information."
msgstr "Wil je een locatie lijst uit jouw database, gebruik dan deze shortcode. Het <code>datatype</code> is het getoonde data type; alle lijsten bevatten een link naar de map van die locatie. In aanvulling op de basis locatie informatie zoals in de al genoemde shortcode, kun je ook \"hcard\" gebruiken om alle locatie informatie te tonen."

#: my-calendar-help.php:105
msgid "This shortcode produces a list of event categories, either as a list of links or as a select dropdown form. The <code>show</code> attribute can either be <code>list</code> or <code>form</code>."
msgstr "Deze shortcode toont een lijst event categories, een link lijst of een dropdown form. Het <code>toon</code> attribuut kan zijn <code>list</code> of <code>form</code>."

#: my-calendar-help.php:113
msgid "Category Icons"
msgstr "Categorie iconen"

#: my-calendar-help.php:116
msgid "My Calendar is designed to manage multiple calendars. The basis for these calendars are categories; you can easily setup a calendar page which includes all categories, or you can dedicate separate pages to calendars in each category. For an example, this might be useful for you in managing the tour calendars for multiple bands; event calendars for a variety of locations, etc."
msgstr "My Calendar is ontworpen om meerder kalenders te beheren. De basis voor deze calenders zijn categorieen. Je kunt eenvoudig een kalender pagina maken die alle categorieen bevat, of je kunt besluiten om aparte pagina's aan kalenders in iedere categorie toe te kennen. Bijvoorbeeld kan dit handig zijn als je de tournee voor meerdere bands beheerd, kalenders beheerd voor meedere locaties, etc."

#: my-calendar-help.php:119
msgid "The pre-installed category icons may not be especially useful for your needs or design. I'm assuming that you're going to upload your own icons -- all you need to do is upload them to the plugin's icons folder, and they'll be available for immediate use, or place them in a folder at \"my-calendar-custom\" to avoid having them overwritten by upgrades."
msgstr "De voorgeinstalleerde categorie iconen zouden niet specifiek bruikbaar kunnen zijn voor jouw toepassing. Ik neem aan dat je je eigen iconen zult uploaden -- het enige dat je moet doen is ze te uploaden naar de plugin's iconen map en ze zijn meteen klaar voor gebruik. Of plaats ze in een map \"my-calendar-custom\" om te voorkomen dat ze worden overschreven bij opwaarderingen."

#: my-calendar-help.php:119
msgid "Your icons folder is:"
msgstr "Jouw iconen map is:"

#: my-calendar-help.php:119
msgid "You can alternately place icons in:"
msgstr "Als alternatief kun je iconen plaatsen in:"

#: my-calendar-help.php:128
msgid "Custom Styles"
msgstr "Custom Stylen"

#: my-calendar-help.php:131
msgid "My Calendar comes with four basic stylesheets. My Calendar will retain changes to these basic stylesheets on upgrade, but if you want to add an entirely new stylesheet, you may wish to store it in the My Calendar custom styles directory."
msgstr "My Calendar heeft standaard 4 basis stylesheets. My Calendar zal wijzigingen op deze stylesheets automatisch via upgrade overnemen, maar als je een nieuw stylesheet wilt maken, sla die dan op in de My Calendar custom styles directory."

#: my-calendar-help.php:134
msgid "Your stylesheet directory is"
msgstr "Je stylesheet directory is"

#: my-calendar-help.php:135
msgid "Your custom stylesheets directory is"
msgstr "Je custom stylesheets directory is"

#: my-calendar-help.php:138
msgid "You can also add custom styles to your theme directory to provide print styles, mobile styles, and tablet styles. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, and <code>mc-tablet.css</code>."
msgstr "Je kunt ook custom styles toevoegen aan je theme directory om print styles, mobile styles, en tablet styles te verzorgen. <code>mc-print.css</code>, <code>mc-mobile.css</code>, en <code>mc-tablet.css</code>."

#: my-calendar-help.php:146
msgid "Widget Templating"
msgstr "Widget sjabloneren"

#: my-calendar-help.php:149
msgid "All template tags support two attributes: before=\"value\" and after=\"value\". The values of the attributes will be placed before and after the output value. These attribute values <strong>must</strong> be wrapped in double quotes."
msgstr "Alle template tags ondersteunen 2 attributen: before=\"value\" en after=\"value\". De waarde van deze attributen worden voor en achter de output waarde getoond. Deze attribuutwaarden <strong>moeten</strong> tussen dubbele aanhalingstekens staan."

#: my-calendar-help.php:152
msgid "Date/Time template tags support the \"format\" attribute: format=\"M, Y\", where the value is a PHP formatted date string. Only <code>dtstart</code> and <code>dtend</code> include the full date/time information for formatting."
msgstr "Datum/Tijd template tags ondersteunen het \"format\" attribuut: format=\"M, Y\", de waarde is een PHP formatted datum string. Enkel <code>dtstart</code> en <code>dtend</code> bevatten de volledige datum/tijd format informatie."

#: my-calendar-help.php:155
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"

#: my-calendar-help.php:157 my-calendar.php:179
msgid "Event Template Tags"
msgstr "Event Template Tags"

#: my-calendar-help.php:160
msgid "Displays the title of the event."
msgstr "Toont de titel van de activiteit."

#: my-calendar-help.php:163
msgid "Displays title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if no URL is available."
msgstr "Toont de titel van de activiteit als een koppeling indien een URL beschikbaar is, of alleen de titel indien geen koppeling beschikbaar is."

#: my-calendar-help.php:166
msgid "Displays the start time for the event."
msgstr "Toont het aanvangstijdstip van de activiteit."

#: my-calendar-help.php:169
msgid "Displays the start time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{time}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
msgstr "Toont de starttijd voor het event, aangepast aan de tijd zone settings van de gebruiker. Geeft <code>{time}</code> terug als de user settings zijn uitgeschakeld of als de user geen voorkeur voor een tijd zone heeft geselecteerd."

#: my-calendar-help.php:172
msgid "Displays the end time for the event adjusted to the current user's time zone settings. Returns <code>{endtime}</code> if user settings are disabled or if the user has not selected a preferred time zone."
msgstr "Toont de eindtijd van het event aangepast aan de tijdzone settings van de gebruiker. Toont <code>{endtime}</code> als user settings uitgeschakeld zijn of als de gebruiker geen tijdzone heeft gekozen."

#: my-calendar-help.php:175
msgid "Displays the date on which the event begins."
msgstr "Toont de datum waarop de activiteit begint."

#: my-calendar-help.php:181
msgid "Displays the date on which the event ends."
msgstr "Toont de datum waarop de activiteit eindigd."

#: my-calendar-help.php:184
msgid "Displays the time at which the event ends."
msgstr "Toont de tijd waarop de activiteit eindigt."

#: my-calendar-help.php:187
msgid "Displays the beginning date to the end date for events. Does not show end date if same as start date."
msgstr "Toont de begin- en einddata van events. Toont geen einddatum als die gelijk is aan de begindatum."

#: my-calendar-help.php:193
msgid "Timestamp for beginning of event."
msgstr "Timestamp van het begin van het event."

#: my-calendar-help.php:196
msgid "Timestamp for end of event."
msgstr "Timestamp van het eind van het event."

#: my-calendar-help.php:199
msgid "For multi-day events displays an unordered list of dates and times for events in this group. Otherwise, beginning date/time."
msgstr "Toont een niet gesorteerde lijst van data en tijden voor  multi-day events in deze groep. In alle andere gevallen begindatum en -tijd."

#: my-calendar-help.php:202
msgid "Displays the WordPress author who posted the event."
msgstr "Toont de WordPress auteur die de activiteit heeft ingevoerd."

#: my-calendar-help.php:205
msgid "Displays the name of the person assigned as host for the event."
msgstr "Toont de naam van de host van het event."

#: my-calendar-help.php:208
msgid "Displays the email address of the person assigned as host for the event."
msgstr "Toont het e-mailadres van de host van het event."

#: my-calendar-help.php:211
msgid "Displays the short version of the event description."
msgstr "Toont de verkorte versie van de activiteitomschrijving."

#: my-calendar-help.php:214
msgid "Displays short description without converting paragraphs."
msgstr "Toont de short description zonder de paragrafen te converteren."

#: my-calendar-help.php:220
msgid "Displays the description of the event."
msgstr "Toont de omschrijving van de activiteit"

#: my-calendar-help.php:223
msgid "Displays description without converting paragraphs."
msgstr "Toont de description zonder de paragrafen te converteren."

#: my-calendar-help.php:229 my-calendar.php:225
msgid "Image associated with the event."
msgstr "Afbeelding gekoppeld aan het event."

#: my-calendar-help.php:232
msgid "Displays the URL provided for the event."
msgstr "Toont de URL zoals opgegeven voor de activiteit."

#: my-calendar-help.php:235
msgid "Produces the URL to download an iCal formatted record for the event."
msgstr "Genereert de URL om een iCal record voor het event te downloaden."

#: my-calendar-help.php:238
msgid "Produces a hyperlink to download an iCal formatted record for the event."
msgstr "Genereert een hyperlink om een iCal record voor het event te downloaden."

#: my-calendar-help.php:241
msgid "Shows the recurrence status of the event. (Daily, Weekly, etc.)"
msgstr "Toont de herhaling status van het event (Dagelijks, wekelijks, etc.)"

#: my-calendar-help.php:244
msgid "Shows the number of repetitions of the event."
msgstr "Toont het aantal herhalingen van het event."

#: my-calendar-help.php:247
msgid "Provides a link to an auto-generated page containing all information on the given event."
msgstr "Toont een link naar een auto-gegenereerde pagina met alle event informatie."

#: my-calendar-help.php:247
msgid "Requires that the site URL has been provided on the Settings page"
msgstr "Hiervoor moet de site URL zijn ingebracht op de Settings pagina"

#: my-calendar-help.php:250
msgid "Displays text indicating whether registration for the event is currently open or closed; displays nothing if that choice is selected in the event."
msgstr "Toont tekst die aangeeft of registratie voor de activiteit momenteel open of gesloten is; toont niets indien die keuze is geselecteerd in de activiteit."

#: my-calendar-help.php:253
msgid "Displays the current status of the event: either \"Published\" or \"Reserved\" - primary used in email templates."
msgstr "Toont de huidige status van het event: \"Published\" of \"Reserved\" - met name gebruikt in email templates."

#: my-calendar-help.php:255 my-calendar.php:239
msgid "Location Template Tags"
msgstr "Locatie Template Tags"

#: my-calendar-help.php:259
msgid "Displays the name of the location of the event."
msgstr "Toont de naam van de locatie voor de activiteit."

#: my-calendar-help.php:262
msgid "Displays the first line of the site address."
msgstr "Toont de eerste adres regel voor de activiteit."

#: my-calendar-help.php:265
msgid "Displays the second line of the site address."
msgstr "Toont de tweede adres regel voor de activiteit."

#: my-calendar-help.php:268
msgid "Displays the city for the location."
msgstr "Toont de stad van de locatie."

#: my-calendar-help.php:271
msgid "Displays the state for the location."
msgstr "Toont de staat van de locatie."

#: my-calendar-help.php:274
msgid "Displays the postcode for the location."
msgstr "Toont de postcode van de locatie."

#: my-calendar-help.php:277
msgid "Shows the custom region entered for the location."
msgstr "Toont de custom regio voor de locatie."

#: my-calendar-help.php:280
msgid "Displays the country for the event location."
msgstr "Toont het land voor de activiteit."

#: my-calendar-help.php:283
msgid "Output the URL for the location link."
msgstr "Toont de URL van de locatie link."

#: my-calendar-help.php:289
msgid "Output a hyperlink to the location's listed link with default link text."
msgstr "Toont een hyperlink naar de locatie link met default link tekst."

#: my-calendar-help.php:292
msgid "Displays the event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
msgstr "Toont het adres van de activiteit in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> formaat."

#: my-calendar-help.php:295
msgid "Displays a link to a Google Map of the event, if sufficient address information is available. If not, will be empty."
msgstr "Toont een koppeling naar een Google Map van de activiteit indien voldoende adres informatie beschikbaar is. Zo niet, dan zal het leeg zijn."

#: my-calendar-help.php:297 my-calendar.php:275
msgid "Category Template Tags"
msgstr "Categorie Template Tags"

#: my-calendar-help.php:301
msgid "Displays the name of the category the event is in."
msgstr "Toont de naam van de categorie waarin de activiteit is geplaatst."

#: my-calendar-help.php:304
msgid "Produces the address of the current event's category icon."
msgstr "Toont het adres van het categorie icoon van het huidige event."

#: my-calendar-help.php:307
msgid "Produces the HTML for the current event's category icon."
msgstr "Toont HTML van het categorie icoon van het huidige event."

#: my-calendar-help.php:310
msgid "Produces the hex code for the current event's category color."
msgstr "Toont de hex code voor de categorie kleur van het huidige event."

#: my-calendar-help.php:313
msgid ""
"Displays the ID forr\n"
"\t\t the category the event is in."
msgstr ""
"Toont het ID voor\n"
"→\t→\t de categorie van het event."

#: my-calendar-help.php:317
msgid "Special use Template Tags"
msgstr "Special use Template Tags"

#: my-calendar-help.php:321
msgid "A unique ID for the current instance of an event."
msgstr "Een uniek ID van de huidige instantie van een event."

#: my-calendar-help.php:324
msgid "The ID for the event record associated with the current instance of an event."
msgstr "Het ID van het event record geassocieerd met de huidige instantie van een event."

#: my-calendar-help.php:334
msgid "Get Plug-in Support"
msgstr "Plug-in Support"

#: my-calendar-help.php:339
msgid "My Calendar support requests can only be sent by administrators."
msgstr "My Calendar support requests kunnen alleen worden ingediend door administrators."

#: my-calendar-help.php:18 my-calendar-help.php:346
msgid "Helpful Information"
msgstr "Zinvolle informatie"

#: my-calendar-help.php:349
msgid "<strong>Uninstalling the plugin</strong>: Although the WordPress standard and expectation is for plug-ins to delete any custom database tables when they're uninstalled, My Calendar <em>does not do this</em>. This was a conscious decision on my part -- the data stored in your My Calendar tables is yours; with the sole exception of the \"General\" category, you added every piece of it yourself. As such, I feel it would be a major disservice to you to delete this information if you uninstall the plug-in. As a result, if you wish to get rid of the plug-in completely, you'll need to remove those tables yourself. All your My Calendar settings will be deleted, however."
msgstr "<strong>Uninstall van de plugin</strong>: Hoewel het de WordPress standaard is van plug-ins om alle custom database tables te verwijderen bij een uninstall, <em> doet My Calendar dit niet</em>. Een bewuste beslissing mijnerzijds -- de data in jouw My Calendar tables zijn van jou; uitgezonderd de \"General\" categorie, is alles jouw werk. Als zodanig ben ik van mening dat het verwijderen ervan een slechte service zou zijn. Gevolg is wel, dat als je echt van alle data af wilt, je deze zelf moet verwijderen. Al jouw My Calendar settings worden echter wel verwijderd."

#: my-calendar-help.php:352
msgid "<strong>Donations</strong>: I appreciate anything you can give. $2 may not seem like much, but it can really add up when thousands of people are using the software. Please note that I am not a non-profit organization, and your gifts are not tax deductible. Thank you!"
msgstr "<strong>Donaties</strong>: Ik stel elke donatie op prijs. $2 lijkt weinig, maar wordt snel meer als duizenden mensen de software gebruiken. Wees je ervan bewust dat ik geen non-profit organisatie ben en je donatie dus niet aftrekbaar is voor de belasting. Alvast bedankt!"

#: my-calendar-install.php:246
msgid "My Calendar Default Timezone"
msgstr "My Calendar Default Timezone"

#: my-calendar-install.php:291
msgid "My Calendar Default Location"
msgstr "My Calendar Default Locatie"

#: my-calendar-locations.php:43
msgid "Location added successfully"
msgstr "Locatie succesvol toegevoegd"

#: my-calendar-locations.php:45
msgid "Location could not be added to database"
msgstr "Locatie kon niet toegevoegd worden aan de database."

#: my-calendar-locations.php:51
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Locatie succesvol verwijderd"

#: my-calendar-locations.php:53
msgid "Location could not be deleted"
msgstr "Locatie kon niet verwijderd worden"

#: my-calendar-locations.php:79
msgid "Location could not be edited."
msgstr "Locatie kon niet bewerkt worden."

#: my-calendar-locations.php:81
msgid "Location was not changed."
msgstr "Locatie was niet veranderd."

#: my-calendar-locations.php:83
msgid "Location edited successfully"
msgstr "Locatie succesvol bewerkt"

#: my-calendar-locations.php:104
msgid "Add New Location"
msgstr "Voeg nieuwe locatie toe"

#: my-calendar-locations.php:106
msgid "Edit Location"
msgstr "Bewerk locatie"

#: my-calendar-locations.php:113
msgid "Location Editor"
msgstr "Locatie bewerker"

#: my-calendar-locations.php:202
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: my-calendar-locations.php:207
msgid "If you supply GPS coordinates for your location, they will be used in place of any other address information to pinpoint your location."
msgstr "Als je GPS co&ouml;rdinaten voor je locatie opgeeft zullen deze gebruikt worden in plaats van enige andere adres informatie om je locatie te identificeren."

#: my-calendar-locations.php:215
msgid "Add Location"
msgstr "Voeg locatie toe"

#: my-calendar-locations.php:223
msgid "Add a New Location"
msgstr "Voeg een nieuwe locatie toe"

#: my-calendar-locations.php:228 my-calendar.php:329
msgid "Manage Locations"
msgstr "Beheer locaties"

#: my-calendar-locations.php:289
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: my-calendar-locations.php:311
msgid "There are no locations in the database yet!"
msgstr "Er zijn nog geen locaties in de database!"

#: my-calendar-locations.php:315
msgid "Please note: editing or deleting locations stored for re-use will have no effect on any event previously scheduled at that location. The location database exists purely as a shorthand method to enter frequently used locations into event records."
msgstr "Let op: bewerken of verwijderen van locaties opgeslagen voor hergebruik zal geen invloed hebben op enige activiteit die eerder is ingeroosterd op die locatie. De locatie database bestaat puur als een verkorte methode om regelmatig gebruikte locaties in te voeren in activiteiten."

#: my-calendar-output.php:191 my-calendar-output.php:308
msgid "Close"
msgstr "Sluit"

#: my-calendar-output.php:202
msgid "(%s in your time zone)"
msgstr "(%s in uw tijdzone)"

#: my-calendar-output.php:208
msgid "Not Applicable"
msgstr "Niet van toepassing"

#: my-calendar-output.php:223
msgid "Posted by"
msgstr "Gepubliceerd door"

#: my-calendar-output.php:231 my-calendar-templates.php:246
msgid "Details about"
msgstr "Details over"

#: my-calendar-output.php:253 my-calendar-templates.php:193
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: my-calendar-output.php:288
msgid "This class is part of a series. You must register for the first event in this series to attend."
msgstr "Deze activiteit is onderdeel van een reeks. Je moet registreren voor de eerste activiteit om mee te doen."

#: my-calendar-output.php:293
msgid "View full calendar"
msgstr "View volledige kalender"

#: my-calendar-output.php:326
msgid "Edit This Date"
msgstr "Wijzig deze datum"

#: my-calendar-output.php:327
msgid "Edit All"
msgstr "Wijzig alles"

#: my-calendar-output.php:328
msgid "Delete This Date"
msgstr "Verwijder deze datum"

#: my-calendar-output.php:329
msgid "Delete All"
msgstr "Verwijder alles"

#: my-calendar-output.php:388
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: my-calendar-output.php:416
msgid "Go"
msgstr "Ga"

#: my-calendar-output.php:445
msgid "Calendar: Print View"
msgstr "Calendar: Print View"

#: my-calendar-output.php:460
msgid "Return to site"
msgstr "Ga terug naar de site"

#: my-calendar-output.php:473
msgid "View as Grid"
msgstr "View als Grid"

#: my-calendar-output.php:477
msgid "View as List"
msgstr "View als List"

#: my-calendar-output.php:581
msgid "<abbr title=\"Sunday\">Sun</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Zondag\">Zo</abbr>"

#: my-calendar-output.php:582
msgid "<abbr title=\"Monday\">Mon</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Maandag\">Ma</abbr>"

#: my-calendar-output.php:583
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">Tues</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Dinsdag\">Di</abbr>"

#: my-calendar-output.php:584
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">Wed</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Woensdag\">Wo</abbr>"

#: my-calendar-output.php:585
msgid "<abbr title=\"Thursday\">Thur</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Donderdag\">Do</abbr>"

#: my-calendar-output.php:586
msgid "<abbr title=\"Friday\">Fri</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Vrijdag\">Vr</abbr>"

#: my-calendar-output.php:587
msgid "<abbr title=\"Saturday\">Sat</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"zaterdag\">Za</abbr>"

#: my-calendar-output.php:592
msgid "<abbr title=\"Sunday\">S</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Zondag\">Z</abbr>"

#: my-calendar-output.php:593
msgid "<abbr title=\"Monday\">M</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Maandag\">M</abbr>"

#: my-calendar-output.php:594
msgid "<abbr title=\"Tuesday\">T</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Dinsdag\">D</abbr>"

#: my-calendar-output.php:595
msgid "<abbr title=\"Wednesday\">W</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Woensdag\">W</abbr>"

#: my-calendar-output.php:596
msgid "<abbr title=\"Thursday\">T</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Donderdag\">D</abbr>"

#: my-calendar-output.php:597
msgid "<abbr title=\"Friday\">F</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Vrijdag\">V</abbr>"

#: my-calendar-output.php:598
msgid "<abbr title=\"Saturday\">S</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Zaterdag\">Z</abbr>"

#: my-calendar-output.php:700
msgid "Print View"
msgstr "Print View"

#: my-calendar-output.php:752
msgid "No events scheduled for today!"
msgstr "Geen events vandaag!"

#: my-calendar-output.php:767
msgid "and"
msgstr "en"

#: my-calendar-output.php:784
msgid "Events in"
msgstr "Activiteiten in"

#: my-calendar-output.php:536
msgid " and %d other event"
msgstr "en %d andere gebeurtenissen"

#: my-calendar-output.php:538
msgid " and %d other events"
msgstr "en %d andere gebeurtenissen"

#: my-calendar-output.php:817
msgid "There are no events scheduled during this period."
msgstr "Er zijn geen activiteiten gepland voor deze periode."

#: my-calendar-output.php:920
msgid "Unrecognized calendar format. Please use one of 'list','calendar', or 'mini'."
msgstr "Calendar format wordt niet herkend. Gebruik een van deze: 'list', 'calendar', of 'mini'."

#: my-calendar-output.php:948
msgid "Category Key"
msgstr "Categorie sleutel"

#: my-calendar-output.php:972
msgid "Subscribe by <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Abonneer je via <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: my-calendar-output.php:973
msgid "Download as <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"
msgstr "Download als <abbr title=\"iCal Events Export\">iCal</abbr>"

#: my-calendar-output.php:998
msgid "Next events &raquo;"
msgstr "Volgende events &raquo;"

#: my-calendar-output.php:1024 my-calendar-output.php:1068
msgid "Week of "
msgstr "Week van"

#: my-calendar-output.php:1042
msgid "&laquo; Previous events"
msgstr "&laquo; Vorige gebeurtenissen"

#: my-calendar-output.php:1094
msgid "(select to include)"
msgstr "(selecteer om mee te nemen)"

#: my-calendar-output.php:1118 my-calendar-output.php:1121
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Categories"

#: my-calendar-output.php:1119
msgid "Categories"
msgstr "Categorieen"

#: my-calendar-output.php:1140 my-calendar-output.php:1333
msgid "Submit"
msgstr "Verzend"

#: my-calendar-output.php:1274 my-calendar-output.php:1295
msgid "Show all"
msgstr "Toon alles"

#: my-calendar-output.php:1293
msgid "Show events in:"
msgstr "Toon events in:"

#: my-calendar-settings.php:58
msgid "Categories imported successfully."
msgstr "Categorie&euml;n successvol geimporteerd"

#: my-calendar-settings.php:58
msgid "Categories not imported."
msgstr "Categorie&euml;n niet geimporteerd"

#: my-calendar-settings.php:59
msgid "Events imported successfully."
msgstr "Geberutenissen succesvol geimporteerd"

#: my-calendar-settings.php:59
msgid "Events not imported."
msgstr "Activiteiten niet geimporteerd"

#: my-calendar-settings.php:103
msgid "My Calendar Cache cleared"
msgstr "My Calendar Cache geleegd"

#: my-calendar-settings.php:114
msgid "My Calendar Management Settings saved"
msgstr "My Calendar Management Settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:119 my-calendar-settings.php:768
msgid "Add Events"
msgstr "Voeg Events toe"

#: my-calendar-settings.php:120 my-calendar-settings.php:769
msgid "Approve Events"
msgstr "Keur Events goed"

#: my-calendar-settings.php:122 my-calendar-settings.php:771
msgid "Edit Categories"
msgstr "Wijzig Categorieen"

#: my-calendar-settings.php:123 my-calendar-settings.php:772
msgid "Edit Locations"
msgstr "Wijzig Locaties"

#: my-calendar-settings.php:124 my-calendar-settings.php:773
msgid "Edit Styles"
msgstr "Wijzig Styles"

#: my-calendar-settings.php:125 my-calendar-settings.php:774
msgid "Edit Behaviors"
msgstr "Wijzig Behaviors"

#: my-calendar-settings.php:126 my-calendar-settings.php:775
msgid "Edit Templates"
msgstr "Wijzig Templates"

#: my-calendar-settings.php:127 my-calendar-settings.php:776
msgid "Edit Settings"
msgstr "Wijzig Settings"

#: my-calendar-settings.php:128 my-calendar-settings.php:777
msgid "View Help"
msgstr "View Help"

#: my-calendar-settings.php:142
msgid "My Calendar Permissions Updated"
msgstr "My Calendar Permissies gewijzigd"

#: my-calendar-settings.php:186
msgid "Output Settings saved"
msgstr "Output Settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:212
msgid "Input Settings saved"
msgstr "Input Settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:220
msgid "Multisite settings saved"
msgstr "Multisite settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:248
msgid "Custom text settings saved"
msgstr "Custom text settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:260
msgid "Email notice settings saved"
msgstr "Email notice settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:274
msgid "User custom settings saved"
msgstr "User custom settings opgeslagen"

#: my-calendar-settings.php:307
msgid "My Calendar Options"
msgstr "My Calendar Opties"

#: my-calendar-settings.php:339
msgid "My Calendar Settings"
msgstr "My Calendar Settings"

#: my-calendar-settings.php:342
msgid "Management"
msgstr "Onderhoud"

#: my-calendar-settings.php:343
msgid "Customizable Text"
msgstr "Wijzigbare Tekst"

#: my-calendar-settings.php:344
msgid "Output"
msgstr "Output"

#: my-calendar-settings.php:346
msgid "Input"
msgstr "Input"

#: my-calendar-settings.php:348
msgid "Multi-site"
msgstr "Multi-site"

#: my-calendar-settings.php:350
msgid "Permissions"
msgstr "Permissies"

#: my-calendar-settings.php:351
msgid "Email Notifications"
msgstr "Email Notifications"

#: my-calendar-settings.php:352
msgid "Individual Users"
msgstr "Individuele Gebruikers"

#: my-calendar-settings.php:360
msgid "Calendar Management Settings"
msgstr "Calendar Management Settings"

#: my-calendar-settings.php:366
msgid "Calendar Options: Management"
msgstr "Kalender opties: Beheer"

#: my-calendar-settings.php:368
msgid "Get data (events, categories and locations) from a remote database."
msgstr "Importeer data (events, categorieen en locaties) van een externe database."

#: my-calendar-settings.php:370
msgid "Add this code to your theme's <code>functions.php</code> file:"
msgstr "Voeg deze code toe aan file <code>functions.php</code> van je thema:"

#: my-calendar-settings.php:378
msgid "Enable approval options."
msgstr "Activeer goedkeuringsopties."

#: my-calendar-settings.php:379
msgid "Enable caching."
msgstr "Activeer caching."

#: my-calendar-settings.php:379
msgid "<em>Cannot use caching while accessing a remote database.</em>"
msgstr "<em>Kan geen caching toepassen bij het benaderen van een externe database.</em>"

#: my-calendar-settings.php:381
msgid "Clear current cache. (Necessary if you edit shortcodes to change displayed categories, for example.)"
msgstr "Leeg de huidige cache. (Noodzakelijkals je bijv. shortcodes wijzigt om getoonde categorieën te wijzigen)"

#: my-calendar-settings.php:385
msgid "Default Sort order for Admin Events List"
msgstr "Default Sorteervolgorde voor Admin Events Lijst"

#: my-calendar-settings.php:387
msgid "Event ID"
msgstr "Event ID"

#: my-calendar-settings.php:390
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"

#: my-calendar-settings.php:401
msgid "Currently editing my local calendar"
msgstr "Wijzigt op dit moment mijn local calendar"

#: my-calendar-settings.php:404
msgid "Currently editing the network calendar"
msgstr "Wijzigt op dit moment de network calendar"

#: my-calendar-settings.php:408
msgid "You are currently working in the primary site for this network; your local calendar is also the global table."
msgstr "Je bent actief in de primary site voor dit netwerk; jouw local calendar is tegelijk de global table."

#: my-calendar-settings.php:416
msgid "Save Management Settings"
msgstr "Sla Management Settings op"

#: my-calendar-settings.php:420
msgid "My Calendar management settings are only available to administrators."
msgstr "My Calendar management settings alleen beschikbaar voor administrators."

#: my-calendar-settings.php:428
msgid "Calendar Text Settings"
msgstr "Calendar Tekst Settings"

#: my-calendar-settings.php:433
msgid "Calendar Options: Customizable Text Fields"
msgstr "Calendar Opties: Wijzigbare tekst velden"

#: my-calendar-settings.php:436
msgid "Label for events without a set time"
msgstr "Label voor events zonder een vastgestelde tijd"

#: my-calendar-settings.php:439
msgid "Previous events link"
msgstr "Vorige events link"

#: my-calendar-settings.php:439
msgid "Previous Events"
msgstr "Vorige activiteiten"

#: my-calendar-settings.php:439 my-calendar-settings.php:442
msgid "Use <code>{date}</code> to display the appropriate date in navigation."
msgstr "Gebruik <code>{date}</code> om de toepasselijke datum in de navigatie te tonen."

#: my-calendar-settings.php:442
msgid "Next events link"
msgstr "Volgende events link"

#: my-calendar-settings.php:442
msgid "Next Events"
msgstr "Komende activiteiten"

#: my-calendar-settings.php:445
msgid "If events are open"
msgstr "Indien events open zijn"

#: my-calendar-settings.php:445
msgid "Registration is open"
msgstr "Registratie is open"

#: my-calendar-settings.php:448
msgid "If events are closed"
msgstr "Indien events gesloten zijn"

#: my-calendar-settings.php:448
msgid "Registration is closed"
msgstr "Registratie is gesloten"

#: my-calendar-settings.php:451
msgid "Week view caption:"
msgstr "Week view onderschrift:"

#: my-calendar-settings.php:454
msgid "Extended caption:"
msgstr "Uitgebreid onderschrift:"

#: my-calendar-settings.php:454
msgid "The calendar caption shows month and year in list and grid formats. This text is displayed after the month/year."
msgstr "Het calendar onderschrift toont maand en jaar in lijst en grid formats. Deze tekst wordt getoond na de maand / het jaar."

#: my-calendar-settings.php:472
msgid "Save Custom Text Settings"
msgstr "Sla Custom Text Settings op"

#: my-calendar-settings.php:481
msgid "Calendar Output Settings"
msgstr "Calendar Output Settings"

#: my-calendar-settings.php:485 my-calendar-settings.php:636
msgid "Save Output Settings"
msgstr "Sla Output Settings op"

#: my-calendar-settings.php:487
msgid "Calendar Options: Customize the Output of your Calendar"
msgstr "Calendar Opties: wijzig de Output van jouw Calendar"

#: my-calendar-settings.php:492
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for event details links:"
msgstr "Doel <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> van event details links:"

#: my-calendar-settings.php:493
msgid "Can be any Page or Post which includes the <code>[my_calendar]</code> shortcode."
msgstr "Kan elke pagina of post zijn die de <code>[my_calendar]</code> shortcode bevat."

#: my-calendar-settings.php:496
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for single day's timeline links."
msgstr "Doel <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> voor single day's timeline links."

#: my-calendar-settings.php:497
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode."
msgstr "Kan elke pagina of post zijn die de <code>[my_calendar time=\"day\"]</code> shortcode bevat."

#: my-calendar-settings.php:500
msgid "Target <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> for mini calendar in-page anchors:"
msgstr "Doel <abbr title=\"Uniform resource locator\">URL</abbr> voor mini calendar in-page anchors:"

#: my-calendar-settings.php:501
msgid "Can be any Page or Post with the <code>[my_calendar]</code> shortcode using format selected below"
msgstr "Kan elke pagina of post zijn met de <code>[my_calendar]</code> shortcode die het hieronder geselecteerde format gebruikt"

#: my-calendar-settings.php:505
msgid "Open calendar links to event details URL"
msgstr "Open calendar links met event details URL"

#: my-calendar-settings.php:505
msgid "Replaces pop-up in grid view."
msgstr "Vervangt pop-up in grid view."

#: my-calendar-settings.php:508
msgid "Mini calendar widget date links to:"
msgstr "Mini calendar widget datum linkt naar:"

#: my-calendar-settings.php:509
msgid "jQuery pop-up view"
msgstr "jQuery pop-up view"

#: my-calendar-settings.php:510
msgid "daily view page (above)"
msgstr "Dag view pagina (hierboven)"

#: my-calendar-settings.php:511
msgid "in-page anchor on main calendar page (list)"
msgstr "in-page anchor op main calendar pagina (lijst)"

#: my-calendar-settings.php:512
msgid "in-page anchor on main calendar page (grid)"
msgstr "in-page anchor op main calendar pagina (grid)"

#: my-calendar-settings.php:514
msgid "Replaces pop-up in mini calendar"
msgstr "Vervangt pop-up in mini calendar"

#: my-calendar-settings.php:656
msgid "Time format"
msgstr "Tijd format"

#: my-calendar-settings.php:659
msgid "Date in grid mode, week view"
msgstr "Datum in grid mode, week view"

#: my-calendar-settings.php:662
msgid "Date Format in other views"
msgstr "Datum Format in andere views"

#: my-calendar-settings.php:665
msgid "Date formats use the same syntax as the <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> function</a>. Save options to update sample output."
msgstr "Datum formats gebruiken dezelfde syntax als de <a href=\"http://php.net/date\">PHP <code>date()</code> functie</a>. Sla opties op om de voorbeeld output te wijzigen."

#: my-calendar-settings.php:518
msgid "Show link to My Calendar RSS feed."
msgstr "Toon link naar My Calendar RSS feed."

#: my-calendar-settings.php:518
msgid "RSS feed shows recently added events."
msgstr "RSS feed toont recent toegevoegde events."

#: my-calendar-settings.php:521
msgid "Show link to iCal format download."
msgstr "Toon link naar iCal format download."

#: my-calendar-settings.php:521
msgid "iCal outputs events occurring in the current calendar month."
msgstr "iCal toont events die in de huidige calendar maand vorkomen."

#: my-calendar-settings.php:525
msgid "Show link to print-formatted view of calendar"
msgstr "Toont link naar print-formatted view van calendar"

#: my-calendar-settings.php:532
msgid "Grid Layout Options"
msgstr "Grid Layout Opties"

#: my-calendar-settings.php:535
msgid "Show Weekends on Calendar"
msgstr "Toon Weekenden in Calendar"

#: my-calendar-settings.php:538
msgid "Switch to list view on mobile devices"
msgstr "Spring naar list view op mobile devices"

#: my-calendar-settings.php:545
msgid "List Layout Options"
msgstr "List Layout Opties"

#: my-calendar-settings.php:548
msgid "How many months of events to show at a time:"
msgstr "Hoeveel maanden met events per keer getoond worden:"

#: my-calendar-settings.php:551
msgid "Show the first event's title and the number of events that day next to the date."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:558
msgid "Event Details Options"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:457
msgid "Event title template"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:458 my-calendar-settings.php:468
msgid "Templating Help"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:458 my-calendar-settings.php:468
msgid "All template tags are available."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:461
msgid "Event details link text"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:463
msgid "Available tags: <code>{title}</code>, <code>{location}</code>, <code>{color}</code>, <code>{icon}</code>, <code>{date}</code>, <code>{time}</code>."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:466
msgid "Event URL link text"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:570
msgid "Show Link to Google Map"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:573
msgid "Show Event Address"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:591
msgid "Event links expire after event passes."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:594
msgid "Show availability status"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:597
msgid "Default usage of category colors."
msgstr "Standaard gebruik van categorie kleuren."

#: my-calendar-settings.php:598
msgid "Event titles are category colors."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:599
msgid "Event titles have category color as background."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:608
msgid "Default setting for event input: If a recurring event is scheduled for a date which doesn't exist (such as the 5th Wednesday in February), move it back one week."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:611
msgid "Holiday Category"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:613
msgid "None"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:629
msgid "Default setting for event input: If an event coincides with an event in the designated \"Holiday\" category, do not show the event."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:680
msgid "Calendar Input Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:685
msgid "Select which input fields will be available when adding or editing events."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Location Dropdown Menu"
msgstr "Toon activiteit locatie uitklapmenu"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Short Description field"
msgstr "Toon activiteit verkort omschrijvingsveld"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Description Field"
msgstr "Toon activiteit omschrijvingsveld"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Category field"
msgstr "Toon activiteit categorieveld"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Link field"
msgstr "Toon activiteit koppelingsveld"

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Show Event Recurrence Options"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:690
msgid "Use HTML Editor in Event Description Field"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:703
msgid "Administrators see all input options"
msgstr "Beheerder ziet alle invoer opties"

#: my-calendar-settings.php:708
msgid "Save Input Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:718
msgid "Multisite Settings (Network Administrators only)"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:720
msgid "Multisite support is a beta feature - use with caution."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:725
msgid "Settings for WP MultiSite configurations"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:726
msgid "The central calendar is the calendar associated with the primary site in your WordPress Multisite network."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:728
msgid "Site owners may only post to their local calendar"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:729
msgid "Site owners may only post to the central calendar"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:730
msgid "Site owners may manage either calendar"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:732
msgid "Changes only effect input permissions. Public-facing calendars will be unchanged."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:734
msgid "Sub-site calendars show events from their local calendar."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:735
msgid "Sub-site calendars show events from the central calendar."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:739
msgid "Save Multisite Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:749
msgid "My Calendar Permissions"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:756
msgid "Calendar Options: Permissions"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:792
msgid "Save Permissions"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:796
msgid "My Calendar permission settings are only available to administrators."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:804
msgid "Calendar Email Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:809
msgid "Calendar Options: Email Notifications"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:813
msgid "Send Email Notifications when new events are scheduled or reserved."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:816
msgid "Notification messages are sent to: "
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:819
msgid "Email subject"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:819
msgid "New event Added"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:822
msgid "Message Body"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:822
msgid "New Event:"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:823
msgid "Shortcode Help"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:823
msgid "All template shortcodes are available."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:828
msgid "Save Email Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:837
msgid "Calendar User Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:845
msgid "Settings which can be configured in registered user's accounts"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:847
msgid "Allow registered users to provide timezone or location presets in their user profiles."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:859
msgid "Timezone Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:860
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a time zone in their user profile. When they view your calendar, the times for events will display the time the event happens in their time zone as well as the entered value."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:862
msgid "Enable Timezone"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:865
msgid "Select Timezone Label"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:868
msgid "Timezone Options"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:868 my-calendar-settings.php:892
msgid "Value, Label; one per line"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:880
msgid "Location Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:881
msgid "These settings provide registered users with the ability to select a location in their user profile. When they view your calendar, their initial view will be limited to locations which include that location parameter. These values can also be used to generate custom location filtering options using the <code>my_calendar_locations</code> shortcode. It is not necessary to enable these settings for users to use the custom filtering options."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:883
msgid "Enable Location"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:886
msgid "Use this location list as input control"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:886
msgid "The normal text entry for this location type will be replaced by a drop down containing these choices."
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:889
msgid "Select Location Label"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:892
msgid "Location Options"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:902
msgid "Location Type"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:915
msgid "Save User Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-settings.php:919
msgid "Only users with the ability to edit user accounts may modify user settings."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:86
msgid "The stylesheet has been updated."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:86
msgid "Write Error! Please verify write permissions on the style file."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:100
msgid "Stylesheet reset to default."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:103
msgid "Style Settings Saved"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:112
msgid "New theme selected."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:127
msgid "Sorry. The file you are looking for doesn't appear to exist. Please check your file name and location!"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:135
msgid "My Calendar Styles"
msgstr "My Calendar Stijlen"

#: my-calendar-styles.php:141
msgid "Calendar Style Settings"
msgstr "Kalender stijl instellingen"

#: my-calendar-styles.php:149
msgid "Select My Calendar Theme"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:157
msgid "Your Custom Stylesheets"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:166
msgid "Installed Stylesheets"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:174
msgid "Choose Style"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:187
msgid "My Calendar was unable to update your CSS files during the upgrade. Please check your file permissions if you wish to edit your My Calendar styles. Your previously stored styles are below. This message and these styles will be deleted from the database when you successfully update your stylesheet."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:195
msgid "CSS Style Options"
msgstr "CSS stijl opties"

#: my-calendar-styles.php:200
msgid "Restore My Calendar stylesheet"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:200
msgid "Disable My Calendar Stylesheet"
msgstr "Schakel het stijlblad voor My Calendar uit"

#: my-calendar-styles.php:203
msgid "Edit the stylesheet for My Calendar"
msgstr "Bewerk het stijlblad voor My Calendar"

#: my-calendar-styles.php:217
msgid "Comparing Your Style with latest installed version of My Calendar"
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:221
msgid "There have been updates to the stylesheet."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:221
msgid "Compare Your Stylesheet with latest installed version of My Calendar."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:225
msgid "Your stylesheet matches that included with My Calendar."
msgstr ""

#: my-calendar-styles.php:234
msgid "Resetting your stylesheet will set your stylesheet to the version of that style currently distributed with the plug-in."
msgstr ""

#: my-calendar-templates.php:72
msgid "Map<span> to %s</span>"
msgstr ""

#: my-calendar-templates.php:93 my-calendar-templates.php:147
msgid "Visit web site<span>: %s</span>"
msgstr ""

#: my-calendar-templates.php:156
msgid "Date of Month (the %s of each month)"
msgstr ""

#: my-calendar-templates.php:157
msgid "Day of Month (the %s %s of each month)"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:19
msgid "Grid Output Template saved"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:43
msgid "List Output Template saved"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:54
msgid "Mini Output Template saved"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:65
msgid "Event Details Template saved"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:83
msgid "My Calendar Information Templates"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:88
msgid "Advanced users may customize the HTML template for each event. This page lets you create a customized view of your events in each context. All available template tags are documented on the Help page. These default templates are based on the default views with all output enabled. <strong>Custom templates will override any other output rules in your settings.</strong>"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:88
msgid "Templates Help"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:93
msgid "My Calendar: Grid Event Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:98
msgid "Use this grid event template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:101
msgid "Your custom template for events in the calendar grid output."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:104
msgid "Save Grid Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:113
msgid "My Calendar: List Event Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:118
msgid "Use this list event template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:121
msgid "Your custom template for events in calendar list output."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:124
msgid "Save List Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:133
msgid "My Calendar: Mini Calendar Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:138
msgid "Use this mini event template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:141
msgid "Your custom template for events in sidebar/mini calendar output."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:144
msgid "Save Mini Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:153
msgid "My Calendar: Event Details Page Template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:158
msgid "Use this details template"
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:161
msgid "Your custom template for events on the event details page."
msgstr ""

#: my-calendar-templating.php:164
msgid "Save Details Template"
msgstr ""

#: my-calendar-upgrade-db.php:25 my-calendar-upgrade-db.php:33
msgid "The My Calendar database needs to be updated."
msgstr "My Calendars database moet up-to-date gemaakt worden"

#: my-calendar-upgrade-db.php:26 my-calendar-upgrade-db.php:46
msgid "Update now"
msgstr "Maak nu up-to-date"

#: my-calendar-upgrade-db.php:33
msgid "Update now."
msgstr ""

#: my-calendar-upgrade-db.php:45
msgid "You haven't entered any events, so My Calendar can't tell whether your database is up to date. If you can't add events, upgrade your database!"
msgstr "Je hebt nog geen activiteiten opgegeven en My Calendar kan daarom niet afleiden of je database bij de tijd is. Als je geen activiteiten kunt invoeren, maak je database dan up-to-date!"

#: my-calendar-upgrade-db.php:12
msgid "My Calendar Database is updated."
msgstr "My Calendars database is bijgewerkt."

#: my-calendar-user.php:36
msgid "My Calendar User Settings"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:5
msgid "My Calendar: Today's Events"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:51 my-calendar-widgets.php:160
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"

#: my-calendar-widgets.php:54
msgid "Add calendar URL to use this option."
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:66
msgid "Show this text if there are no events today:"
msgstr "Toon deze tekst alleen als er vandaag geen activiteiten zijn:"

#: my-calendar-widgets.php:70 my-calendar-widgets.php:204
#: my-calendar-widgets.php:629
msgid "Category or categories to display:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:102
msgid "My Calendar: Upcoming Events"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:164
msgid "Widget Options"
msgstr "Widget indstellingen"

#: my-calendar-widgets.php:178
msgid "Display upcoming events by:"
msgstr "Toon aankomende activiteiten per:"

#: my-calendar-widgets.php:179
msgid "Events (e.g. 2 past, 3 future)"
msgstr "Activiteiten (bijv. 2 terug, 3 aankomend)"

#: my-calendar-widgets.php:180
msgid "Dates (e.g. 4 days past, 5 forward)"
msgstr "Datums (bijv. 4 dagen terug, 5 vooruit)"

#: my-calendar-widgets.php:184
msgid "Skip the first <em>n</em> events"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:187
msgid "Events sort order:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:188
msgid "Ascending (near to far)"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:189
msgid "Descending (far to near)"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:197
msgid "Include today's events"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:200
msgid "Show this text if there are no events meeting your criteria:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:575
msgid "My Calendar: Mini Calendar"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:599
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: my-calendar-widgets.php:633
msgid "Show Next/Previous Navigation:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:645
msgid "Show Category Key:"
msgstr ""

#: my-calendar-widgets.php:651
msgid "Mini-Calendar Timespan:"
msgstr ""

#: my-calendar.php:131
msgid "Support This Plug-in"
msgstr ""

#: my-calendar.php:133
msgid "Help me help you:"
msgstr ""

#: my-calendar.php:133
msgid "Buy the My Calendar User's Guide"
msgstr ""

#: my-calendar.php:134
msgid "<strong>Or make a donation today!</strong> Every donation counts - donate $2, $10, or $100 and help me keep this plug-in running!"
msgstr ""

#: my-calendar.php:139 my-calendar.php:142
msgid "Make a Donation"
msgstr "Maak een donatie"

#: my-calendar.php:150
msgid "Get Help"
msgstr ""

#: my-calendar.php:154
msgid "Get Support"
msgstr "Krijg ondersteuning"

#: my-calendar-help.php:10 my-calendar.php:155 my-calendar.php:335
msgid "My Calendar Help"
msgstr "My Calendar help"

#: my-calendar.php:156
msgid "Check out my other plug-ins"
msgstr ""

#: my-calendar.php:157
msgid "Rate this plug-in 5 stars!"
msgstr ""

#: my-calendar.php:183
msgid "Title of the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:186
msgid "Title of the event as a link if a URL is present, or the title alone if not."
msgstr ""

#: my-calendar.php:189
msgid "Start time for the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:192
msgid "Event times adjusted to the current user's time zone if set."
msgstr ""

#: my-calendar.php:195
msgid "Date on which the event begins."
msgstr ""

#: my-calendar.php:198
msgid "Date on which the event ends."
msgstr ""

#: my-calendar.php:201
msgid "Time at which the event ends."
msgstr ""

#: my-calendar.php:204
msgid "Beginning date to end date; excludes end date if same as beginning."
msgstr ""

#: my-calendar.php:207
msgid "Multi-day events: an unordered list of dates/times. Otherwise, beginning date/time."
msgstr ""

#: my-calendar.php:210
msgid "Author who posted the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:213
msgid "Name of the assigned host for the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:216
msgid "Email for the person assigned as host."
msgstr ""

#: my-calendar.php:219
msgid "Short event description."
msgstr ""

#: my-calendar.php:222
msgid "Description of the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:228
msgid "URL provided for the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:231
msgid "Link to an auto-generated page containing information about the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:234
msgid "Whether event is currently open for registration."
msgstr ""

#: my-calendar.php:237
msgid "Current status of event: either \"Published\" or \"Reserved.\""
msgstr ""

#: my-calendar.php:243
msgid "Name of the location of the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:246
msgid "First line of the site address."
msgstr ""

#: my-calendar.php:249
msgid "Second line of the site address."
msgstr ""

#: my-calendar.php:252
msgid "City."
msgstr ""

#: my-calendar.php:255
msgid "State."
msgstr ""

#: my-calendar.php:258
msgid "Postal code/zip code."
msgstr ""

#: my-calendar.php:261
msgid "Custom region."
msgstr ""

#: my-calendar.php:264
msgid "Country for the event location."
msgstr ""

#: my-calendar.php:267
msgid "Output the URL for the location."
msgstr ""

#: my-calendar.php:270
msgid "Event address in <a href=\"http://microformats.org/wiki/hcard\">hcard</a> format."
msgstr ""

#: my-calendar.php:273
msgid "Link to Google Map to the event, if address information is available."
msgstr ""

#: my-calendar.php:279
msgid "Name of the category of the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:282
msgid "URL for the event's category icon."
msgstr ""

#: my-calendar.php:285
msgid "Hex code for the event's category color."
msgstr ""

#: my-calendar.php:288
msgid "ID of the category of the event."
msgstr ""

#: my-calendar.php:308 my-calendar.php:310 my-calendar.php:315
#: my-calendar.php:317
msgid "My Calendar"
msgstr "My Calendar"

#: my-calendar.php:326
msgid "Add/Edit Events"
msgstr "Voeg toe/bewerk activiteiten"

#: my-calendar.php:332
msgid "Style Editor"
msgstr "Stijl bewerker"

#: my-calendar.php:333
msgid "Behavior Editor"
msgstr ""

#: my-calendar.php:334
msgid "Template Editor"
msgstr ""

msgid "http://www.joedolson.com/articles/my-calendar/"
msgstr ""

msgid "Accessible WordPress event calendar plugin. Show events from multiple calendars on pages, in posts, or in widgets."
msgstr ""

msgid "Joseph C Dolson"
msgstr ""

msgid "http://www.joedolson.com"
msgstr ""